Angol tanulás, Angol magánoktatás ONLINE ÉS OFFLINE! Angol Kulturális és Nyelvi Klub


PHRASES FROM A JUNGLE BOOK SCENE - Hasznos ANGOL élőszóbeli kifejezések a Dzsungel Könyvéből

2016. augusztus 01. - EnglishOnline

Angol tanulás online és offline, akárhol vagy bárhol! English-Online.hu :) Nyelvtanulás és szórakozás egy helyen!

Próbálkoztál már azzal, hogy a Disney-rajzfilmeket eredeti nyelven nézd? Hát, ha még nem fordult elő, ettől bizonyosan kedvet kapsz majd! Rengeteg élőszóbeli kifejezést lehet megtanulni belőlük, ugyanis bár gyerekeknek készültek, a fondorlatok és a fordulatok meglehetősen "felnőttesek". Így a különböző társalgási helyzetekben rendkívül hasznosak tudnak lenni.

Most a Dzsungel könyvéből nézhetsz és hallgathatsz meg egy jelentet angolul, melynek szövegét a videó alatt el is olvashatod ANGOLUL és lejjebb MAGYARUL is! Ebből a jelenetből válogathatunk bőven fordulatokat! 23 darabot szedtem Neked össze! Enjoy!

Kaa: Ooh! Oh, now what? I'll be right down. YeS, yeS, who iS it?

Shere Khan: It's me. Shere Khan. I'd like a word with you, if you don't mind.

Kaa: Shere Khan, what a Surprise.

Shere Khan: Yes, isn't it. I just dropped by. Now forgive me if I've interrupted anything.

Kaa: Oh no, no, nothing at all.

Shere Khan: I thought perhaps that you were entertaining someone up there in your coils.

Kaa: CoilS? Someone? Oh no, I was juSt curling up for my SieSta.

Shere Khan: But you were singing to someone. Who is it, Kaa?

Kaa: Ah, um, oh no, I was juSt Singing, uh, to mySelf.

Shere Khan: Indeed.

Kaa: YeS... yeS, you See I have... trouble with my SinuSeS.

Shere Khan: What a pity!

Kaa: Oh, you have no idea. It's Simply terrible. I can't eat, I can't Sleep, So I Ssssssing mySelf to Sleep. You know, Self-hypnoSiS. Let me show you how it workS. TruSt in me...

Shere Khan:  Ah, you know, I can't be bothered with that, I have no time for that sort of nonsense.

Kaa: Ssssssssome other time, perhapS?

Shere Khan: Perhaps. But at the moment I'm searching for a man-cub.

Kaa: Man-cub? What man-cub?

Shere Khan: The one who is lost. Now where do you suppose he could be?

Kaa: Search me!

Shere Khan: That's an excellent idea. I'm sure you wouldn't mind showing me your coils, would you, Kaa?

Kaa: Ccccccertainly not. Nothing here, and nothing in here...(SNORE) It'ssssssss my SsssinuSeS.

Shere Khan: Hm. Indeed. And now, how about the middle?

Kaa: The middle? Oh, the middle... AbSolutely nothing in the middle.

Shere Khan: Hmm, barely. Well, if you do just happen to see the man-cub, you will inform me first...Understand?

Kaa: I get the point. CroSS my heart, hope to die.

Shere Khan: Good show. And now I must continue my search for the helpless little lad.

conversational_phrases.png

MOST PEDIG LÁSSUK A FORDULATOKAT:

 

1. Máris jövök! = I'll be right down/there.

2. Én vagyok az. = It's me.

3. Váltanék veled néhány szót, ha nem bánod. = I'd like a word with you, if you don't mind.

4. Micsoda meglepetés! = What a surprise!

5. Csak erre jártam/beugrottam egy pillanatra. = I just dropped by.

6. Bocsáss meg, ha félbeszakítottalak/megzavartalak valamiben. = Forgive me if I've interrupted anything.

7. A világon semmiben. / Egyáltalán semmiben. = Nothing at all.  

8. Valóban. = Indeed.

9. Milyen kár! = What a pity!

10. El se tudod képzelni! = You have no idea!

11. Nem izgat. / Teszek rá. / Ugyan hagyjál már ezzel! / Ne fárasszál már ezzel! = I can't be bothered with that.

12. Nincs időm ilyen hülyeségekre. = I have no time for that sort of nonsense.

13. Talán majd valamikor máskor. = Some other time perhaps.

14. Van elképzelésed róla, hol lehet? = Where do you suppose he could be?

15. Motozz meg! = Search me.

16. Kitűnő ötlet! = That's an excellent idea.

17. Nem volna kifogásod az ellen, hogy..., ugye? = You wouldn't mind (doing something), would you?

18. Természetesen nem. = Certainly not.

19. Mi a helyzet a ...-val? = How/What about the ...?

20. Ha történetesen mégis (valami megtörténik)... = If you do happen to (do something)...

21. Értettem. / Vettem az adást. = I get the point.

22. Becsület szavamra. / Így görbüljek meg! = Cross my heart, hope to die.

23. Jó fiú! / Jól van! / Úgy-úgy. / Úgy bizony! = Good show.

 

VÉGÜL VESD CSAK ÖSSZE AZ EREDETI SZÖVEGET A MAGYAR SZINKRON SZÖVEGÁTIRATÁVAL! A teljes rajzfilmet ITT nézheted meg. Zseniális a szinkron, de természetesen nem ugyanaz mondatról mondatra:

 

Ká: Heee, hát ez meg ki lehet? Egy pillanat, megyek! Igen? Igen? Ki az? Ki jött?

Sir Kán: Csak én. Sirkán. Beszélni akarok veled, ha van egy perced.

Ká: SZSir Kán! Ez aztán a meglepetés!

Sir Kán: Magam is azt hiszem! Csak beugrottam, Ká, bocsáss meg, ha esetleg megzavartalak.

Ká: Ó, dehogy! A világért sem!

Sir Kán: Pedig esküdni mertem volna, hogy valakit szórakoztatsz a gyűrűiden...

Ká: A gyűrűimen? SZórakoztatok valakit? Ó, nem! Éppen most tekeredtem fel a délutáni SZunyókálásomból...

Sir Kán: Mintha valakinek énekeltél volna! Kinek, Ká??

Ká: Ó nem, tévedSZ. Jól hallottad, hogy énekeltem, de csak magamnak. 

Sir Kán: Mit nem mondasz!

Ká: Igen. Ugyanis az a helyzet, hogy baj van SZegény gyűrűimmel...

Sir Kán: Kellemetlen lehet...

Ká: Ó, sejtelmed sincs, mennyire! EgySZerűen borzalmas, nem tudok enni, le sem hunyom a SZemem...Azért énekelek magamban, hogy el tudjak SZenderedni...tudod, ez afféle önhipnózis...neked is SZívesen énekelek...Bízz benneeem!

Sir Kán: Ne szédíts engem, ilyen idétlenségekre most nincsen időm!!

Ká: Akkor majd legközelebb, esetleg...

Sir Kán: Esetleg. Tudod, most éppen egy emberkölyköt keresek...

Ká: Egy emberkölyköt?? Miféle emberkölyköt?

Sir Kán: Azt, amelyik elveszett...nincs valami ötleted, hogy hol lehet?

Ká: Motozz meg!

Sir Kán: Haham, kitűnő gondolat! Nagyon díjaznám, ha megmutatnád beteg gyűrűidet, Ká!

Ká: Ó, kéSZ örömmel! Itt sincs semmi, és ugye itt sincs semmi. (HORKOLÁS) Ó, jaj, SZegény rozzant gyűrűim!

Sir Kán: Különös...Hát akkor, most mutasd meg középen!

Ká: Középen?! Vagy úgy! Hogy középen! Látod? Középen sincs semmi!

Sir Kán: Csakugyan..Nos, ha úgy adódna, hogy mégis látod az emberkölyköt, én legyek az első, aki megtudja! Megértetted?!

Ká: Megértettem! Úgy leSZ! Na mit SZólSZ a tripla csavaromhoz?

Sir Kán: Nem rossz. Megyek, meg kell keresnem azt a gyámoltalan kis fickót!

 

Hogy tetszett a listening és a fordulatok?

Ha megért egy LIKE-ot, nyomj egy LIKE-ot! :D

Magánórát vennél? ITT léphetsz kapcsolatba velem.

Szókincsbővítő feladatot ITT találsz!

Nyelvtani posztot ITT!

Szövegértést ERRE!

Listeninget? ÍME!

Cheers,

English-Online.hu