Angol tanulás, Angol magánoktatás ONLINE ÉS OFFLINE! Angol Kulturális és Nyelvi Klub


♫THE WAY WE WERE♪ - MUST-KNOW LYRICS - KLASSZIKUSOK DALSZÖVEGEI ANGOLUL #2

2016. október 09. - EnglishOnline

Angol tanulás online és offline, akárhol vagy bárhol! English-Online.hu :) Nyelvtanulás és szórakozás egy helyen!

Az angolos általános műveltség itt kezdődik. Azaz, igen, mint angolt tanuló egyén, bizonyos örökzöldek szövegét vágnod kell!Különben is, mit ér az egész fáradságod, ha nem tudod, miről szólnak a hatalmas "klasszikus" slágerek?!

Az English-Online.hu "Klasszikusok, gyönyörűségek angolul és magyarul" sorozat következő része: A The Way We Were (1973) mozifilm főcímdala Barbra Streisand előadásában.

Ilyenek voltunk (1973), hát igen. Aki látta, beleszeretett, kedvence lett, és meg is lett rendesen ríkatva...

Na de nem csak zenét hallgatni jöttél, hanem angolozni, ugyebár? A Te feladatod ezért legyen ez: TÖLTSD KI A DALSZÖVEGET (LYRICS) 10 hiányzó szóval!  Hajrá!

A középhaladó angolosok könnyítésként megnézhetik a hiányzó szavakat ABC sorrendben a lenti kép alatt. A haladó angolosok csak füleljenek és mindössze meghallgatás útján próbálják kitalálni a dalszöveg hiányzó elemeit!

THE WAY WE WERE ILYENEK VOLTUNK
Memories... Emlékek…
light the _______(1) of my mind, beragyogják az lelkem sarkait,
Misty __________(2) memories Homályos, vízfestmény emlékek
...of the way we were. …arról, amilyenek voltunk.
Scattered pictures... Szétszórt képek… 
of the ______(3) we left behind, a mosolyokról, melyeket hátrahagytunk,
Smiles we gave to one _______(4) Mosolyokról, melyeket egymásnak adtunk 
...for the way we were. ...azért, amilyenek voltunk.
Can it be that it was all so ______(5) then? Létezik, hogy minden olyan egyszerű volt akkor?
Or has time rewritten every line? Vagy az idő átírt minden egyes sort?
If we had the ______(6) to do it all again, Ha volna rá esély, hogy megtegyünk mindent újra,
tell me, would we?  mondd, megtennénk?
Could we? Meg tudnánk?
Memories... Emlékek…
may be beautiful and yet, gyönyörűek lehetnek és mégis,
what's too _______(7) to remember amire olyan fájdalmas visszaemlékezni,
we simply ______(8) to forget azt egyszerűen csak elfeledjük.
So it's the ________(9) Így csak a nevetés lesz az, 
we will remember amire emlékezünk majd, 
_________(10) we remember bármikor is emlékezünk arra, 
the way we were. hogy milyenek voltunk.
The Way We Were... ..hogy milyenek voltunk.
♥♥♥ ♥♥♥
lyrics ©Alan&Marilyn Bergman  magyar szöveg ©Zsuzsa Melinda

thewaywewere.jpg

Középhaladó angolosoknak segítség:

another, chance, choose, corners, laughter, painful, simple, smiles, watercolor, whenever

 

Hogy tetszett a dal és a dalszöveg?

Ha megért egy LIKE-ot, nyomj egy LIKE-ot! :D

Magánórát vennél? ITT léphetsz kapcsolatba velem.

Szókincsbővítő feladatot ITT találsz!

Másik nyelvtani posztot ITT!

Szövegértést ERRE!

Listeninget? ÍME!

Cheers,

English-Online.hu

Strange Kind of Woman by DEEP PURPLE - ANGOL/MAGYAR dalszöveg

Angoltanulás énekelve - That's What I Call Hard Rock - Klasszikusok

Tizennyolcas karika. Fura egy fiatal lánykának ezen szocializálódni, de hát ez van. Az én tínédzser éveim alatt hál' Istennek nem volt Katy Perry, Kate Nash és hasonló szarságok. Elvisen, Beatles-en és Deep Purple-ön nőttem fel és bármikor szívesen hallgatom még mindig őket. Sőőt. Még mindig meg kell őrülni értük!!

deep_purple1.jpg

 

STRANGE KIND OF WOMAN

FURA EGY NŐ

There once was a woman Volt egyszer egy nő
A strange kind of woman Különös fajta egy nő
The kind that gets written down in history Az a fajta, akiről a történelem is említést tesz
Her name was Nancy Nancynek hívták
Her face was nothing fancy Nem éppen volt szép arca
She left a trail of happiness and misery A gyönyör és gyötrelem nyomát hagyta maga után
I loved her Imádtam
Everybody loved her Mindenki imádta
She loved everyone and gave them good return Ő is mindenkit szeretett és busásan nyújtotta az ellenszolgáltatást
I tried to take her Megpróbáltam magamévá tenni
I even tried to break her Még megtörni is
She said, "I ain't for takin' won't you ever learn" Erre ő: "Én nem vagyok senkié, tanuld meg végre"
I want you, I need you, I got to be near you Akarlak, kellesz nekem, a közeledben kell lennem
I spent my money as I took my turn Minden pénzem elköltöttem, ahogy rám került a sor
I want you, I need you, I got to be near you Akarlak, kellesz nekem, a közeledben kell lennem
Ooh, I got a strange kind of woman Oh, milyen fura egy nőm van
She looked like a raver Élvhajhásznak tűnt
But I could never please her De sosem tudtam kielégíteni
On Wednesday mornings boy, you can't go far Szerda reggelenként, haver, nem jutsz el messzire
I couldn't get her Nem tudtam megszerezni
But things got better, she said De azt mondta, egyre jobban megy
"Saturday nights from now on baby, you're my star" "Mostantól minden szombat éjjel baby, te vagy a sztárom"
I want you, I need you, I got to be near you Akarlak, kellesz nekem, a közeledben kell lennem
I spent my money as I took my turn Minden pénzem elköltöttem, ahogy rám került a sor
I want you, I need you, I got to be near you Akarlak, kellesz nekem, a közeledben kell lennem
Ooh, I got a strange kind of woman Oh, milyen fura nőm van
She's my soul, I love you Ő a lelkem, imádlak
I want you, I need you, I got to be near you Akarlak, kellesz nekem, a közeledben kell lennem
I spent my money as I took my turn Minden pénzem elköltöttem, ahogy rám került a sor
I want you, I need you, I got to be near you Akarlak, kellesz nekem, a közeledben kell lennem
Ooh, I got a strange kind of woman Oh, milyen fura nőm van
She finally said she loved me Végül azt mondta, szeret
I wed her in a hurry Gyorsan el is vettem
No more callers and I glowed with pride Nincs több kuncsaft és ragyogtam a büszkeségtől
I'm dreaming Álmodom...
I feel like screaming Visítani volna kedvem...
I won my woman just before she died Megkaptam a nőt épp a halála előtt
I want you, I need you, I got to be near you Akarlak, kellesz nekem, a közeledben kell lennem
I spent my money as I took my turn Minden pénzem elköltöttem, ahogy rám került a sor
I want you, I need you, I got to be near you Akarlak, kellesz nekem, a közeledben kell lennem
Ooh, I got a strange kind of woman Oh, milyen fura nőm van
music and lyrics ©️Deep Purple magyar szöveg ©️Zsuzsa Melinda

 

Hogy tetszett a dalszöveg?

Ha megért egy LIKE-ot, nyomj egy LIKE-ot! :D

Magánórát vennél? ITT léphetsz kapcsolatba velem.

Szókincsbővítő feladatot ITT találsz!

Nyelvtani posztot ITT!

Szövegértést ERRE!

Listeninget? ÍME!

Cheers,

English-Online.hu