Angol tanulás, Angol magánoktatás ONLINE ÉS OFFLINE! Angol Kulturális és Nyelvi Klub


GUITAR MAN - GITÁROS by ELVIS PRESLEY ANGOL/MAGYAR dalszöveg

2016. október 19. - EnglishOnline

Angoltanulás énekelve - That's What I Call Rock - Klasszikusok

A legenda, a gitáros, a táncos, az énekes, minden nő egykori bálványa: ELVIS! Hát, igen. Nálam még most is viszi a pálmát a Presley fiú. Szerencse, hogy pályát módosított a 'lelkem' és hitt benne, hogy ott kell hagynia az autómosót, és be is jött neki. Hallgassátok meg ELVIS Ars Poetica-ját ANGOLUL ÉS MAGYARUL is, íme:

GUITAR MAN

GITÁROS

Well, I quit my job down at the car wash

Hát, otthagytam a melót lenn az autómosóban

I left my mama a goodbye note

És hagytam egy búcsúüzenetet anyámnak

By sundown I'd left Kingston

Napnyugtára elhagytam Kingstont

With my guitar under my coat

Egy gitárral a kabátom alatt

I hitchhiked all the way down to Memphis

Egész Memphisig stoppoltam

Got a room at the YMCA

Kaptam egy szobát a YMCA-nél

And for the next three weeks , 

És az elkövetkező 3 hétben

I went huntin' them nights

belevetettem magam az éjszakába

Just lookin' for a place to play

Csak, hogy találjak egy klubot, ahol játszhatnék

Well, I thought my pickin' 

Gondoltam, ujjong majd az a bár

would set 'em on fire

amelyre esik a választás

But nobody wanted to hire a guitar man

De senki sem akart felvenni gitárost

Well, I nearly 'bout starved to death down in Memphis

Én már majdnem éhenhaltam ott Memphisben

I run outta money and luck

Kifogytam a pénzből és a szerencséből is

So, I bought me a ride down to Macon, Georgia

Szóval leutaztam a Georgia állambeli Maconba

On a overloaded poultry truck

Egy dugig tömött baromfi teherkocsin

I thumbed on down to Panama City

Panama City-ig stoppolás

Started pickin' out some o' them all night bars

Nekiláttam éjszakai bárokat keresni

Hopin' I could make myself a dollar

Remélve, hogy keresek egy árva dollárt

Makin' music on my guitar

A gitározásommal

I got the same old story at them all night piers

Végigcsináltam újra az egész sztorit elölről a mólóknál

"There ain't no room around here for a guitar man"

"Nincs itt hely gitárosnak"

"We don't need a guitar man, son"

"Nem kell ide gitáros, fiam”

So, I slept in the hobo jungles

Így vándormunkás dzsungelekben aludtam

I roamed a thousand miles of track

Ezer mérföldet kószáltam

Till I found myself in Mobile Alabama

Míg végül Mobile Alabama-ban találtam magam

At a club they call Big Jack's

Egy Big Jack nevű klubban

A little four-piece band was jammin'

Egy kis négytagú banda jammelt

So, I took my guitar and I sat in

Így vettem a gitárom és beültem

I showed 'em what a band would sound like

Megmutattam, hogy szólna a banda

With a swingin' little guitar man - 

Egy kis táncoslábú gitárossal -

"Show 'em, son"

"Mutasd meg nekik, fiú"

If you ever take a trip down to the ocean

Ha netán egy óceánjáró túrát tennél

Find yourself down around Mobile

És letévednél a Mobile környékére

Make it on out to a club called Jack's

Ki ne hagyd a Jack nevű helyet

If you got a little time to kill

Ha van elütni való időd

Just follow that crowd of people

Csak kövesd a tömeget

You'll wind up out on his dance floor

És feltöltődhetsz majd a táncparketten

Diggin' the finest little five-piece group

Miközben a legjobb öttagúnak csápolsz

Up and down the Gulf of Mexico

A Mexikói Öbölön innen és túl

Guess who's leadin' that five-piece band?

Kitalálod ki a frontembere ötösfogatnak?

Wouldn't ya know

Na, vajon ki?

It's that swingin' little guitar man

A kis táncoslábú gitáros

Yeah, yeah

Én, ÉN

music and lyrics ©Jerry Reed magyar szöveg ©Zsuzsa Melinda

 

guitar_man.png

Hogy tetszett a dal és a dalszöveg?

Ha megért egy LIKE-ot, nyomj egy LIKE-ot! :D

Magánórát vennél? ITT léphetsz kapcsolatba velem.

Szókincsbővítő feladatot ITT találsz!

Nyelvtani posztot ITT!

Nyelvvizsga tréninget EMITT!

Szövegértést ERRE!

Listeninget? ÍME!

Cheers,

English-Online.hu

♫Me and Mr. Jones ♫ (magyar-angol dalszöveg) Moderálatlan AMY WINEHOUSE Part 1

Angol tanulás online és offline, akárhol vagy bárhol! English-Online.hu :) Nyelvtanulás és szórakozás egy helyen!

amy-winehouseme_andmrjones.jpg

18-as karika kategória. A "nyomdafestéket nem tűrő dalszövegek" sorozat első része természetesen egy Amy Winehouse-sláger...hatalmas ez a dal és valami csoda folytán a magyar fordításom szinte ráénekelhető az eredetire (bár rímeket azért nem faragtam), kész vicc, hogy így sikerült :) Fent angol, lent magyar - legörgetni csak 18 felett vagy saját felelősségre.

 

ME AND MR JONES

music and lyrics ©️Amy Winehouse

Nobody stands in between me and my man,

It’s me and Mr Jones (Me and Mr Jones)

What kind of fuckery is this?

You made me miss the Slick Rick gig (oh Slick Rick)

You thought I didn't love you when I did (when I did)

 Can't believe you played me out like that (Ahhh)

No you ain't worth guest list

Plus one of all them girls you kiss (all them girls)

You can't keep lying to yourself like this (to yourself)

Can't believe you played yourself (out) like this

Rulers one thing but come Brixton

Nobody stands in between me and my man

'Cause it's me and Mr Jones (Me and Mr Jones)

What kind of fuckery are we?

Nowadays you don't mean dick to me (dick to me)

I might let you make it up to me (make it up)

Who's playing Saturday?

What kind of fuckery are you?

Side from Sammy you're my best black Jew

But I could swear that we were through (we were through)

I still wonder 'bout the things you do

Mr Destiny 9 and 14

Nobody stands in between me and my man

'Cause it's Me and Mr Jones (Me and Mr Jones)

Yeah, Oh..

  

ÉN ÉS MR JONES

Hungarian translation ©️Zsuzsa Melinda

Senki sem állhat közém és a pasim közé,

mer’ az Én vagyok és Mr Jones (Én és Mr Jones)

Micsoda kibaszás ez..?

Miattad hiányzik a Slick Rick koncert (ó Slick Rick)

Azt hitted, nem csíplek, pedig de (pedig de)

Nem hiszem el, hogy így kijátszottál (Aaajj)

Nem, a vendéglistát sem éred meg…

Plusz az összes nőt, akikkel csőrözöl (az összes nőt)

Nem hazudhatsz így tovább magadnak (magadnak)

Nem hiszem el, hogy így kijátszottad magadat

Rulers, az egy dolog, de aztán jön Brixton

Senki nem áll közém és a pasim közé

Mer’ az Én vagyok és Mr Jones (Én és Mr Jones)

Mekkora egy kibaszás vagyunk mi..?!

Mostanság f***t sem jelentesz nekem (még f***t sem)

Lehet, hogy megengedem, hogy kiengesztelj (kiengesztelj)

Ki játszik szombaton....?

Miféle kibaszás vagy te…

Sammy-t leszámítva a legjobb feka zsidóm

De meg tudnék esküdni, hogy nekünk annyi (nekünk annyi)

Még mindig azon ábrándozom, hogy mit csinálsz

Mr Végzet, 9 és 14

Senki nem áll a pasim és közém

Mer’ az Én vagyok és Mr Jones (Én és Mr Jones)

Igen, óóÓ!

 

Hogy tetszett a dal és a dalszöveg?

Ha megért egy LIKE-ot, nyomj egy LIKE-ot! :D

Magánórát vennél? ITT léphetsz kapcsolatba velem.

Szókincsbővítő feladatot ITT találsz!

Másik nyelvtani posztot ITT!

Szövegértést ERRE!

Listeninget? ÍME!

Cheers,

English-Online.hu

♫BEATLES ♫ KLASSZIKUSOK angolul és magyarul #1: The Long and Winding Road

Angol tanulás online és offline, akárhol vagy bárhol! English-Online.hu :) Nyelvtanulás és szórakozás egy helyen!

Ha eddig úgy gondoltad, ismered a "Bitliszt"...hallgasd meg ezt. Lehet, hogy tévedtél. Hogy feladat is legyen: néhány helyen kimaradtak a rímpárok (5x2 db szó). Illeszd be őket a megfelelő GAP-be:

ago, alone, away, before, cried, day, door, know, road, tried

 beatles1.jpg

THE LONG AND WINDING ROAD

by The Beatles

 

The long and winding road
HOSSZÚ, KANYARGÓS ÚT

That leads to your __________(1)
AMELY AZ AJTÓDHOZ VEZET

Will never disappear
SOHASEM VÁLIK KÖDDÉ

I've seen that road __________(2)
LÁTTAM MÁR EZT AZ UTAT KORÁBBAN

It always leads me here
MINDIG IDE VEZET ENGEM

Lead me to you door
IDE VEZET A TE AJTÓDHOZ

 

The wild and windy night
VAD ÉS SZELES ÉJ

That the rain washed __________(3)
AMELYET AZ ESŐ MOSOTT EL

Has left a pool of tears
EGY KÖNNYTAVAT HAGYOTT ITT

Crying for the __________(4)
MELYET AZÉRT A NAPÉRT HULLATOTT

Why leave me standing here
MIÉRT HAGYSZ ITT FÖLDBE GYÖKEREZVE ENGEM

Let me know the way
MUTASD MEG AZ UTAT

 

Many times I've been __________(5)
SOKSZOR VOLTAM EGYEDÜL

And many times I've __________(6)
ÉS SOKSZOR SÍRTAM MÁR

Anyway you'll never __________(7)
EGYÉBIRÁNT SOSEM FOGOD MEGTUDNI

The many ways I've __________(8)
HOGY HÁNYFÉLEKÉPP PRÓBÁLTAM MEG/HÁNY UTAT JÁRTAM MEG

 

But still they lead me back
DE MÉGIS MIND IDE VEZET VISSZA

To the long winding __________(9)
A HOSSZÚ, KANYARGÓS ÚTRA

You left me waiting here
ITT HAGYTÁL VÁRAKOZVA ENGEM

A long long time __________(10)
HOSSZÚ HOSSZÚ IDEJE

Don't leave me standing here
NE HAGYJ ITT FÖLBEGYÖKEREZVE

Lead me to your door
VEZESS AJTÓDHOZ

 

But still they lead me back
DE MÉGIS VISSZAVEZET MINDEN ÚT

To the long winding road
A HOSSZÚ KANYARGÓS ÚTRA

You left me waiting here
ITT HAGYTÁL VÁRAKOZVA

A long long time ago
HOSSZÚ HOSSZÚ IDEJE

Don't leave me standing here
NE HAGYJ ITT FÖLBEGYÖKEREZVE

Lead me to your door
VEZESS AJTÓDHOZ

Yeah, yeah, yeah, yeah
IGEN, IGEN, IGEN, IGEN

 magyar szöveg ©️Zsuzsa Melinda

Hogy tetszett a dal és a dalszöveg?

Ha megért egy LIKE-ot, nyomj egy LIKE-ot! :D

Magánórát vennél? ITT léphetsz kapcsolatba velem.

Szókincsbővítő feladatot ITT találsz!

Nyelvtani posztot ITT!

Szövegértést ERRE!

Listeninget? ÍME!

Cheers,

English-Online.hu

LOVE ME TENDER - MUST-KNOW LYRICS - KLASSZIKUSOK DALSZÖVEGEI ANGOLUL #1

Angol tanulás online és offline, akárhol vagy bárhol! English-Online.hu :) Nyelvtanulás és szórakozás egy helyen!

Az angolos általános műveltség itt kezdődik. :D Azaz, igen, mint angolt tanuló egyén, bizonyos örökzöldek szövegét vágnod kell :)) Különben is, mit ér az egész fáradságod, ha nem tudod, miről szólnak a hatalmas "klasszikus" slágerek?!

A Te feladatod pedig: TÖLTSD KI A DALSZÖVEGET (LYRICS) A HIÁNYZÓ AZ SZEMÉLYES NÉVMÁSOKKAL (alany, tárgy és birtokos eset) ÉS BIRTOKOS MELLÉKNEVEKKEL! Íme a széles választék, melyből szükség esetén néhányat többször is felhasználhatsz: I, me, mine, my, we, you, your, yours. Hajrá!

Elvis Presley:

Love ______ tender
Love _____ sweet
Never let _____ go
 _____ have made _____ life complete
And _____ love ______ so

Love _____ tender
Love _____ true
All _____ dreams fulfilled
For _____ darlin' _____ love _____
And _____ always will

Love _____ tender
Love _____ long
Take _____ to _____ heart
For it's there that _____ belong
And _____'ll never part

Love _____ tender
Love _____ true
All _____ dreams fulfilled
For _____ darlin' _____ love _____
And _____ always will

Love _____ tender
Love _____ dear
Tell ______ ______ are _____
I'll be _____ through all the years
Till the end of time

Love _____ tender
Love _____ true
All _____ dreams fulfilled
For _____ darlin' _____ love _____
And _____ always will

Hogy tetszett a listening feladat? Ha megért egy LIKE-ot, nyomj egy LIKE-ot! :D

Magánórát vennél? ITT léphetsz kapcsolatba velem.

Más jellegű feladatot ITT találsz!

Cheers,

English-Online.hu

ANGOL FELTÉTELES MONDATOK - 2. típus - 2nd CONDITIONAL - TANULJ ÉNEKELVE - NYELVTAN EGY BEATLES DALBAN: ♫If I Fell ♫

Angol tanulás online és offline, akárhol vagy bárhol! English-Online.hu :) Nyelvtanulás és szórakozás egy helyen!

Miért ne tanulhatnál könnyedén és dalolva angol nyelvtant?! Pedig lehetséges! :) A következő forradalmi sorozatom nyelvtani szerkezetek bemutatását tűzte ki célul angol nyelvű dalokban. Többek közt a Beatles együttes nagy segítségemre lesz ebben, hiszen ők még többnyire nem áldozták fel a "proper English grammar"-t  se a pop-rock se a dallam-ritmus oltárán. Persze még náluk is akadnak kivételek, de ha ilyenbe ütköznénk, mindenképp figyelmeztetlek Benneteket :D

beatles.jpg

 

A mai nyelvtani témánk angol neve:

SECOND CONDITIONAL (SENTENCES) azaz

MÁSODIK TÍPUSÚ FELTÉTELES MONDATOK

(PRESENT CONDITIONAL)

Ezt a szerkezetet akkor használjuk, ha egy nem reális (angolul UNREAL) szituációt képzelünk el és feltesszük, hogyan cselekedNÉNK, ha bekövetkezNE. A lényeg, hogy valójában JELEN pillanatban nem áll fenn a helyzet, de mi lenNE, ha mégis? Vajon hogyan reagálNÁNK?

IF I FELL IN LOVE WITH YOU, mondják a gombafejűek, ami annyit tesz: "Ha belédesNÉK".

Az ilyen típusú mondatok két tagmondatból (angolul CLAUSE) állnak, ezek egyikében áll a "ha" feltételt kifejező szócska (angolul IF).

A magyarban mindkét tagmondatot JELEN időben a -NA,-NE,-NÁ,-NÉ stb. igeragokkal látjuk el, az angol mondatban viszont ennél egy kissé fegyelmezettebb szerkezetet kell követnünk:

IF + PAST SIMPLE , WOULD+V1(inf)

 

Magyarázat: az IF-es tagmondatban "alakilag" egyszerű múltat (past simple) használsz, utána vesszővel választod el a másik tagmondattól, amelyben a would segédige után V1-et, azaz jelen idejű szótári (azaz ragozatlan) igealakot teszel. A V1-et a rendhagyó igék (irregular VERBS 1. oszlopára utalva használom, de persze BÁRMELY ige infinitive-jét értem alatta. Az "alakilag" kifejezés arra utal, hogy csak formájában mutatkozik múlt idő a mondatban, a mondat valódi igeideje JELEN idő és FELTÉTELES mód. Sose ess abba a hibába, hogy múltnak fordítod!

Lássuk akkor:

1. variáció: az IF-es tagmondattal kezdesz:

If I won the lottery, I would buy a Ferrari.

Ha nyerNÉK a lottón, venNÉK egy Ferrarit.

2. variáció: az IF a második tagmondatban van

I would buy a Ferrari if I won the lottery. (Ha nem IF-fel kezdesz, az angol mondatban nincs vessző középen)

Vennék egy Ferrarit, ha nyernék a lottón.

A tagmondatok sorrendje tehát lényegtelen.

Még 2 példa:

Nem tanulnék angolul, ha folyékonyan beszélném.

I would not study English if I spoke it fluently.

Apropó! A would not összevonása: wouldn't

Hordanád azt a bundát, ha megvenném neked?

Would you wear that fur coat if I bought it for you?

Figyelem #1!

A can segédige múlt ideje COULD.

Figyelem #2!

A can segédige elé nem tehetsz would-ot! Ilyenkor a can-ből ugyancsak COULD lesz. (would+can=could)

Figyelem #3!

A következő dalban nem csak 2nd conditional van! Csak a fent leírt szerkezetet szabad -na,-ne,-ná,-né-ra fordítani, ugyanis van még 3 másik feltételes mondat is, ezekről később lesz szó.

 

A mai dal pedig:

*****If I Fell*****

(Ha belédszeretnék)

by

THE BEATLES

IF I FELL IN LOVE WITH YOU

Ha belédszeretnék


WOULD YOU PROMISE TO BE TRUE?

Megígérnéd, hogy hű leszel,


AND HELP ME UNDERSTAND

És segítenél megérteni?


'CAUSE I'VE BEEN IN LOVE BEFORE

Mert én már voltam szerelmes


AND I'VE FOUND THAT LOVE WAS MORE

És rájöttem, hogy a szerelem több


THAN JUST HOLDING HANDS

Mint, hogy fogjuk egymás kezét.

 

IF I GAVE MY HEART TO YOU

Ha neked adnám a szívem


I MUST BE SURE FROM THE VERY START

Már a legelejétől biztosnak kell(ene) lennem


THAT YOU WOULD LOVE ME MORE THAN HER.

Hogy jobban szeretnél, mint ő.

 

IF I TRUST IN YOU, OH PLEASE

Ha bízom benned, ó, kérlek


DON'T RUN AND HIDE

Ne rohanj és rejtőzz el


IF I LOVE YOU TOO, OH PLEASE

Ha én is szeretlek, ó, kérlek


DON'T HURT MY PRIDE LIKE HER

Ne sértsd meg a büszkeségem, mint ő.

 

'CAUSE I COULDN'T STAND THE PAIN

Mert nem bírnám ki a fájdalmat


AND I WOULD BE SAD

És szomorú lennék,


IF OUR NEW LOVE WAS IN VAIN

Ha hiába volna az újdonsült szerelmünk.

 

SO I HOPE YOU SEE

Hát, remélem érted


THAT I WOULD LOVE TO LOVE YOU

Hogy nagyon szeretnék szerelmes lenni beléd


AND THAT SHE WILL CRY

És hogy ő sírjon majd


WHEN SHE LEARNS WE ARE TWO

Amikor megtudja, hogy mi ketten együtt vagyunk

 

'CAUSE I COULDN'T STAND THE PAIN

Mert nem bírnám ki a fájdalmat


AND I WOULD BE SAD

És szomorú lennék,


IF OUR NEW LOVE WAS IN VAIN

Ha az új szerelmünk hiába volna.

 

SO I HOPE YOU SEE

Hát, remélem érted


THAT I WOULD LOVE TO LOVE YOU

Hogy nagyon szeretnék szerelmes lenni beléd


AND THAT SHE WILL CRY

És hogy ő sírjon majd


WHEN SHE LEARNS WE ARE TWO

Amikor rájön, hogy mi már ketten együtt vagyunk


IF I FELL IN LOVE WITH YOU.

Ha belédszeretnék.

 

Hogy tetszett a dal és a dalszöveg?

Ha megért egy LIKE-ot, nyomj egy LIKE-ot! :D

Magánórát vennél? ITT léphetsz kapcsolatba velem.

Szókincsbővítő feladatot ITT találsz!

Nyelvtani posztot ITT!

Nyelvvizsga tréninget EMITT!

Szövegértést ERRE!

Listeninget? ÍME!

Cheers,

English-Online.hu