Angol tanulás, Angol magánoktatás ONLINE ÉS OFFLINE! Angol Kulturális és Nyelvi Klub


AZ IDŐJÁRÁS ANGOLUL - ☂WEATHER IDIÓMÁK☂ és példa kontextusok

2015. május 21. - EnglishOnline

Angol tanulás online és offline, akárhol vagy bárhol! English-Online.hu :) Nyelvtanulás és szórakozás egy helyen!

WEATHER IDIOMS

AND EXAMPLE SENTENCES

Elképesztő, hogy az időjárás mennyire kiszámíthatatlan és változékony mostanság. Komolyan, mintha Londonban lennénk! Ez adta az ötletet a mai idióma-tárhoz. Lássuk, mennyi és milyen szófordulat kapcsolódik a "weather"-höz. Nagy-Britanniában ez mindenkori mentő beszédtéma, még akkor is elővehető, ha a világon semmilyen közös témád nem akad a másik emberrel ☻ 10+1 vicces és kevésbé vicces fordulatot szedtem össze, hogy megmentsen, ha beáll a kínos csend ☻

 

Elöljáróban, néhány alap szókincs elem az időjáráshoz:

  • weather=idő(járás)
  • rain=eső, esik
  • pour=önt, ömlik
  • cloud=felhő
  • sunny=napos
  • bright=ragyogó
  • fog=köd
  • foggy=ködös, homályos
  • soak=ázik, elázik
  • snow=hó, havazik

raincatsanddogs.jpg

1) TO FEEL/BE UNDER THE WEATHER= rosszul érzi magát, gyengélkedik vagy kicsit részeg

I think I won't go to class today, I feel a bit under the weather.

Szerintem nem megyek ma órára, nem érzem valami jól magam.

2) WEATHER PERMITTING= jó idő esetén

Weather permitting, we'll have a garden party.

Feltéve, hogy jó idő lesz, csinálunk egy kerti partit.

3) TO BE RAINED OUT= elmossa az eső, eső miatt elmarad

The open-air musical show was rained out.

A szabadtéri musical előadás eső miatt elmaradt.

4) TO RAIN CATS AND DOGS= ömlik, mintha dézsából öntenék

It rained cats and dogs last night so I didn't feel like going out at all.

Tegnap este úgy szakadt az eső, hogy semmi kedvem nem volt kimozdulni.

5) IT NEVER RAINS BUT IT POURS.= Csőstől jön a baj.

Yesterday I overslept, then had a minor car accident on the road, and on top of all that, my boss wanted me to do some extra work, so I ended up doing overtime. By the end of the day one of my teeth started aching so I had a horrible day. I guess, it never rains but it pours.

Tegnap elaludtam, aztán volt egy kisebb koccanásom az autóval az úton, mindennek a tetejébe a főnököm extra munkát is adott, így végül is túlóráznom kellett. Nap végére már az egyik fogam is megfájdult, szóval szörnyű egy napom volt. A baj csőstől jön, ugyebár.

soaked.jpg

6) EVERY CLOUD HAS A SILVER LINING= Minden rosszban van valami jó.

I used to play tennis, but once I broke my ankle and I gave up on it. However, the doctor who treated me with my foot turned out to be my future husband so every cloud has a silver lining, doesn't it?

Valaha teniszeztem, de egyszer eltörtem a bokám és felhagytam az egésszel. Viszont, a doki, aki kezelt a lábammal végül a férjem lett, így minden rosszban van valami jó, nem igaz?

7) TO LOOK ON THE SUNNY/BRIGHT SIDE OF SOMETHING= valami jó/előnyös oldalát nézi

I know you did not really want to be promoted to head of department because it goes with a lot of extra responsibilities, but look on the sunny side of it: you have doubled your salary!

Tudom, hogy nem igazán akartad, hogy előléptessenek részlegvezetőnek, mert egy csomó plusz felelősséggel jár, de nézd a jó oldalát: megdupláztad a fizetésedet!

8) NOT TO HAVE THE FOGGIEST IDEA ABOUT SOMETHING= halvány lila gőze sincs valamiről

I don't have the foggiest idea where I left my keys.

Lövésem sincs, hogy hol hagytam a kulcsokat.

9) TO GET SOAKED TO THE SKIN= bőrig ázik (az esőben)

I will never forget to take an umbrella with me again. Last time I got so soaked to the skin that I had to stay in bed and take medicine for a week.

Sosem felejtek többé esernyőt vinni magammal. A múltkor úgy bőrig áztam, hogy egy hétig ágyban kellett maradnom és gyógyszert szednem.

10) TO DO A SNOW JOB ON SOMEONE= lóvá tesz, átejt

You need a lot more brains to do a snow job on me.

Korábban kelj fel, ha engem akarsz átverni.

 IRATKOZZ FEL az ANGOL VLOGyoutube_even_smaller.pngnyelvoktató csatornámra!

+1) Ismered az utolsó képen látható idiómát? Segítség magyarul: "Semmi esélye!"

snowballschancein_hell.png

Hogy van ez angolul???

KEY:

He has a snowball's chance in hell.

 (Szó szerint: 'Annyi esélye van, mint egy hógolyónak a pokolban.')

Hogy tetszett a szókincstár?

Ha megért egy LIKE-ot, nyomj egy LIKE-ot! :D

Magánórát vennél? ITT léphetsz kapcsolatba velem.

Másik szókincsbővítő feladatot ITT találsz!

Nyelvtani posztot ITT!

Szövegértést ERRE!

Listeninget? ÍME!

Cheers,

Melinda

english-online_hu.jpg

süti beállítások módosítása