Angol tanulás, Angol magánoktatás ONLINE ÉS OFFLINE! Angol Kulturális és Nyelvi Klub


GUITAR MAN - GITÁROS by ELVIS PRESLEY ANGOL/MAGYAR dalszöveg

2016. október 19. - EnglishOnline

Angoltanulás énekelve - That's What I Call Rock - Klasszikusok

A legenda, a gitáros, a táncos, az énekes, minden nő egykori bálványa: ELVIS! Hát, igen. Nálam még most is viszi a pálmát a Presley fiú. Szerencse, hogy pályát módosított a 'lelkem' és hitt benne, hogy ott kell hagynia az autómosót, és be is jött neki. Hallgassátok meg ELVIS Ars Poetica-ját ANGOLUL ÉS MAGYARUL is, íme:

GUITAR MAN

GITÁROS

Well, I quit my job down at the car wash

Hát, otthagytam a melót lenn az autómosóban

I left my mama a goodbye note

És hagytam egy búcsúüzenetet anyámnak

By sundown I'd left Kingston

Napnyugtára elhagytam Kingstont

With my guitar under my coat

Egy gitárral a kabátom alatt

I hitchhiked all the way down to Memphis

Egész Memphisig stoppoltam

Got a room at the YMCA

Kaptam egy szobát a YMCA-nél

And for the next three weeks , 

És az elkövetkező 3 hétben

I went huntin' them nights

belevetettem magam az éjszakába

Just lookin' for a place to play

Csak, hogy találjak egy klubot, ahol játszhatnék

Well, I thought my pickin' 

Gondoltam, ujjong majd az a bár

would set 'em on fire

amelyre esik a választás

But nobody wanted to hire a guitar man

De senki sem akart felvenni gitárost

Well, I nearly 'bout starved to death down in Memphis

Én már majdnem éhenhaltam ott Memphisben

I run outta money and luck

Kifogytam a pénzből és a szerencséből is

So, I bought me a ride down to Macon, Georgia

Szóval leutaztam a Georgia állambeli Maconba

On a overloaded poultry truck

Egy dugig tömött baromfi teherkocsin

I thumbed on down to Panama City

Panama City-ig stoppolás

Started pickin' out some o' them all night bars

Nekiláttam éjszakai bárokat keresni

Hopin' I could make myself a dollar

Remélve, hogy keresek egy árva dollárt

Makin' music on my guitar

A gitározásommal

I got the same old story at them all night piers

Végigcsináltam újra az egész sztorit elölről a mólóknál

"There ain't no room around here for a guitar man"

"Nincs itt hely gitárosnak"

"We don't need a guitar man, son"

"Nem kell ide gitáros, fiam”

So, I slept in the hobo jungles

Így vándormunkás dzsungelekben aludtam

I roamed a thousand miles of track

Ezer mérföldet kószáltam

Till I found myself in Mobile Alabama

Míg végül Mobile Alabama-ban találtam magam

At a club they call Big Jack's

Egy Big Jack nevű klubban

A little four-piece band was jammin'

Egy kis négytagú banda jammelt

So, I took my guitar and I sat in

Így vettem a gitárom és beültem

I showed 'em what a band would sound like

Megmutattam, hogy szólna a banda

With a swingin' little guitar man - 

Egy kis táncoslábú gitárossal -

"Show 'em, son"

"Mutasd meg nekik, fiú"

If you ever take a trip down to the ocean

Ha netán egy óceánjáró túrát tennél

Find yourself down around Mobile

És letévednél a Mobile környékére

Make it on out to a club called Jack's

Ki ne hagyd a Jack nevű helyet

If you got a little time to kill

Ha van elütni való időd

Just follow that crowd of people

Csak kövesd a tömeget

You'll wind up out on his dance floor

És feltöltődhetsz majd a táncparketten

Diggin' the finest little five-piece group

Miközben a legjobb öttagúnak csápolsz

Up and down the Gulf of Mexico

A Mexikói Öbölön innen és túl

Guess who's leadin' that five-piece band?

Kitalálod ki a frontembere ötösfogatnak?

Wouldn't ya know

Na, vajon ki?

It's that swingin' little guitar man

A kis táncoslábú gitáros

Yeah, yeah

Én, ÉN

music and lyrics ©Jerry Reed magyar szöveg ©Zsuzsa Melinda

 

guitar_man.png

Hogy tetszett a dal és a dalszöveg?

Ha megért egy LIKE-ot, nyomj egy LIKE-ot! :D

Magánórát vennél? ITT léphetsz kapcsolatba velem.

Szókincsbővítő feladatot ITT találsz!

Nyelvtani posztot ITT!

Nyelvvizsga tréninget EMITT!

Szövegértést ERRE!

Listeninget? ÍME!

Cheers,

English-Online.hu

Strange Kind of Woman by DEEP PURPLE - ANGOL/MAGYAR dalszöveg

Angoltanulás énekelve - That's What I Call Hard Rock - Klasszikusok

Tizennyolcas karika. Fura egy fiatal lánykának ezen szocializálódni, de hát ez van. Az én tínédzser éveim alatt hál' Istennek nem volt Katy Perry, Kate Nash és hasonló szarságok. Elvisen, Beatles-en és Deep Purple-ön nőttem fel és bármikor szívesen hallgatom még mindig őket. Sőőt. Még mindig meg kell őrülni értük!!

deep_purple1.jpg

 

STRANGE KIND OF WOMAN

FURA EGY NŐ

There once was a woman Volt egyszer egy nő
A strange kind of woman Különös fajta egy nő
The kind that gets written down in history Az a fajta, akiről a történelem is említést tesz
Her name was Nancy Nancynek hívták
Her face was nothing fancy Nem éppen volt szép arca
She left a trail of happiness and misery A gyönyör és gyötrelem nyomát hagyta maga után
I loved her Imádtam
Everybody loved her Mindenki imádta
She loved everyone and gave them good return Ő is mindenkit szeretett és busásan nyújtotta az ellenszolgáltatást
I tried to take her Megpróbáltam magamévá tenni
I even tried to break her Még megtörni is
She said, "I ain't for takin' won't you ever learn" Erre ő: "Én nem vagyok senkié, tanuld meg végre"
I want you, I need you, I got to be near you Akarlak, kellesz nekem, a közeledben kell lennem
I spent my money as I took my turn Minden pénzem elköltöttem, ahogy rám került a sor
I want you, I need you, I got to be near you Akarlak, kellesz nekem, a közeledben kell lennem
Ooh, I got a strange kind of woman Oh, milyen fura egy nőm van
She looked like a raver Élvhajhásznak tűnt
But I could never please her De sosem tudtam kielégíteni
On Wednesday mornings boy, you can't go far Szerda reggelenként, haver, nem jutsz el messzire
I couldn't get her Nem tudtam megszerezni
But things got better, she said De azt mondta, egyre jobban megy
"Saturday nights from now on baby, you're my star" "Mostantól minden szombat éjjel baby, te vagy a sztárom"
I want you, I need you, I got to be near you Akarlak, kellesz nekem, a közeledben kell lennem
I spent my money as I took my turn Minden pénzem elköltöttem, ahogy rám került a sor
I want you, I need you, I got to be near you Akarlak, kellesz nekem, a közeledben kell lennem
Ooh, I got a strange kind of woman Oh, milyen fura nőm van
She's my soul, I love you Ő a lelkem, imádlak
I want you, I need you, I got to be near you Akarlak, kellesz nekem, a közeledben kell lennem
I spent my money as I took my turn Minden pénzem elköltöttem, ahogy rám került a sor
I want you, I need you, I got to be near you Akarlak, kellesz nekem, a közeledben kell lennem
Ooh, I got a strange kind of woman Oh, milyen fura nőm van
She finally said she loved me Végül azt mondta, szeret
I wed her in a hurry Gyorsan el is vettem
No more callers and I glowed with pride Nincs több kuncsaft és ragyogtam a büszkeségtől
I'm dreaming Álmodom...
I feel like screaming Visítani volna kedvem...
I won my woman just before she died Megkaptam a nőt épp a halála előtt
I want you, I need you, I got to be near you Akarlak, kellesz nekem, a közeledben kell lennem
I spent my money as I took my turn Minden pénzem elköltöttem, ahogy rám került a sor
I want you, I need you, I got to be near you Akarlak, kellesz nekem, a közeledben kell lennem
Ooh, I got a strange kind of woman Oh, milyen fura nőm van
music and lyrics ©️Deep Purple magyar szöveg ©️Zsuzsa Melinda

 

Hogy tetszett a dalszöveg?

Ha megért egy LIKE-ot, nyomj egy LIKE-ot! :D

Magánórát vennél? ITT léphetsz kapcsolatba velem.

Szókincsbővítő feladatot ITT találsz!

Nyelvtani posztot ITT!

Szövegértést ERRE!

Listeninget? ÍME!

Cheers,

English-Online.hu

süti beállítások módosítása