Angol tanulás, Angol magánoktatás ONLINE ÉS OFFLINE! Angol Kulturális és Nyelvi Klub


BRIT JANUÁRI KISOKOS - újévi szokások, a hónap ismérvei és érdekességei, kulturális hagyományok és események

2026. február 09. - EnglishOnline

Angol tanulás online és offline, akárhol vagy bárhol! English-Online.hu :) Nyelvtanulás és szórakozás egy helyen!

JANUÁRI FOGALOMTÁR A BRITEKHEZ 

 

Ebben a kisokosban megtalálod a legfontosabb fogalmakat (kulcsszavakat), amelyek a BRIT (angol+skót+walesi+északír) januárhoz kapcsolódnak, azoknak részletes magyarázatával.

Közel 40 érdekességet gyűjtöttem össze. Enjoy!

 

chatgpt_image_2026_jan_5_13_32_04.png

AULD LANG SYNE= egy Robert Burns által néphagyományból a 18. században lejegyzett skót népdal, amelyet hagyományosan szilveszter éjfél után énekelnek angol nyelvterületen (az Egyesült Királyságban, az Ír Köztársaságban, az USA-ban, Kanadában, Ausztráliában és Új-Zélandon), körben állva mellkas előtt keresztezett karral, egymás kezét fogva. A dal címe kb. annyit tesz: " a régi szép idők kedvéért", "a régi barátságokért", "elszállt az idő" - az egyik leggyakrabban énekelt dal a világon, a skót hagyomány részeként az UNESCO világörökség listán szerepel, fordítása nagyjából:

Auld Lang Syne – magyarul

(„A régi szép idők emlékére”)

Hát feledjük-e a régi barátot,
és sose jusson eszünkbe már?
Hát feledjük-e a régi barátot
a régi szép idők után?

Refrén:
A régi szép időkért, barátom,
a régi szép idők után,
igyunk egy pohárral együtt még
a régi szép idők után!

Együtt futottunk dombon, réten,
és szedtünk száz vadvirágot,
de azóta messze sodort minket
sok év és sok világ.

Refrén

Egy patakból ittunk hajdanán,
vidáman, kéz a kézben még,
ma széles tengerek választanak el,
s köztünk hullám zúg és ég.

Refrén

És itt a kezem, hű barátom,
fogd meg hát őszintén,
igyunk egy pohár jóakaratot
a régi szép időkért én s te!

Refrén

BANGING BREAD= (eredetileg ír) brit babona, mely szerint szilveszter éjfélkor (szikkadt) kenyeret kell a falhoz/ajtóhoz vágni vagy neki ütögetni, hogy ezzel a rituáléval elijesszék a rossz szellemeket, a balszerencsét és az éhséget, helyette jólétet és jószerencsét hozzanak az új évre

 

BIG BEN= London híres óratornya a brit parlament épületének, a Westminster-palotának része, a brit szilveszteri ünneplés prominens szereplője, főleg amint STRIKES MIDNIGHT (azaz éjfelet üt)

 

BLACK RABBITS= (fekete nyulak) brit babona, mely szerint az óév utolsó másodperceiben ismételgetni kell, hogy "black rabbits, black rabbits", hogy elűzzük a régi óévet és rossz szerencsét, valamint az újév első másodperceiben viszont azt kell ismételgetni, hogy "white rabbits, white rabbits" (fehér nyulak), hogy behívjuk az új évet és a jó szerencsét

 

BREAD= kenyér, lásd: FIRST FOOTING és BANGING BREAD

 

BURNS NIGHT= január 25-e, mondhatni a skót kultúra napja, a skótok legnagyobb tiszteletnek örvendő költőjének, a 18. században élt Robert Burns-nek az estéje, akinek a (lásd:) AULD LANG SYNE c. dalt is köszönhetik. Ilyenkor felolvasó és egyéb skót kulturális eseményeket szerveznek, illetve elfogyasztják a tradícionális Burns-vacsorát, ami egy töltött birkabelsőségből, skót táji répából, burgonyából alló egytálétel, melyet természetesen skót whisky-vel öblítenek le

 

CALENNIG= jelentése "újévi ajándék", "a hónap első napja", tradicionális walesi szerencsét hozó ajándék, amely egy 3 fagallyból álló lábakon álló alma, amelybe gyakran szegfűszegeket és örökzöldet, magyal leveleket és egyebeket szúrnak és ablak- vagy asztaldíszként használnak

 

CARNATION= szegfű, a hónap virága. Szimbolikája: szeretet, bűvölet, rajongás, csodálat, anyai szeretet, emlékezés, odaadás, elkötelezettség, kitüntetés

 

CHILLIEST MONTH OF THE YEAR IN BRITAIN= January (az év leghidegebb hava a január az Egyesült Királyságban)

 

COAL= szén, lásd: FIRST FOOTING

 

COLDEST DAY OF THE YEAR= January 13th (az év hírhedten leghidegebb napja január 13-a)

 

COLD SWIMMING= tradicionális és tömeges újévi mártózás a jéghideg tengerben (jelmezben vagy anélkül) szerte az Egyesült Királyság területén szimbolizálván a friss újrakezdést, lelki megtisztulást, illetve másnaposság kikúrálása céljából is előszeretettel űzik a hidegfejű de forróvérű (??) britek

 

DARK HAIRED MAN= sötét hajú férfi, lásd: FIRST FOOTING

 

chatgpt_image_2026_jan_12_20_34_25.png

EPIPHANY/TWELFTH DAY= január 6-a, Vízkereszt, a karácsonyi időszak vége, a napkeleti bölcsek, Jézus megkeresztelkedésének és a kánai menyegzőnek (Jézus első csodája) közös ünnepe

 

FAIR HAIRED PERSON/WOMAN= világos/szőke hajú nő, szerencsétlenséget hoz újévkor elsőként betérnie egy házba, mivel a viking megszállókkal azonosították ezt a megjelenést és mert a magas fekete hajú férfi pontos ellentéte, lásd: FIRST FOOTING

 

FIREWORKS= tűzijáték, a brit szilveszteri mulatságoknak is része, lásd: BIG BEN, NEW YEAR'S EVE

 

FIRST FOOTING= (az újév első látogatója, eredetileg kelta) most már brit babonás szokás, mely szerint az újév első látogatójának magas és sötét hajú férfinek kell lennie ahhoz, hogy szerencsét hozzon és egy kis kenyérrel, szénnel, pénzzel és zöld növénnyel kell érkeznie, hogy az új évben legyen mit enni, ne hűljön ki a ház, elkerüljék a szegénységet, illetve éljenek hosszú életet

 

GARNET= gránát, a január drágaköve, feltételezett hatása: védő, vértisztító, anyagcsere, szív, tüdő, máj, immunrendszer, tápanyag felvétel, depresszió, önbizalom, akaraterő, szexualitás

 

GEMSTONE= drágakő, lásd: GARNET

 

GREENERY= zöld növény, lásd: FIRST FOOTING

 

IN JANUARY 40 YEARS AGO= pont most januárban van 40 éve annak, hogy törvénybe iktatták a kötelező biztonsági öv használatát a járművekben 

 

LITTLE ICE AGE= becenevén "Kis Jégkorszak", mialatt Nagy-Britanniát történelme során a leghidegebb telek sújtották a 16-18. század között, ebben az időszakban a Temze folyó is hónapokra befagyott, állítólag még VIII. Henrik is szánkázott a városok között rajta. 1608 és 1814 között rendszeresen szervezték a lásd: RIVER THAMES FROST FAIRS-t 

 

MONEY= pénz, lásd: FIRST FOOTING

 

NEW YEAR RESOLUTIONS= újévi fogadalmak. A tipikus brit újévi fogadalmak az egészségre, pénzügyekre, kapcsolatokra, önfejlesztésre és a rossz szokások csökkentésére koncentrálódnak. Az elmúlt év top 10 fogadalma a következőképp alakult: 59% egészségesebben akart étkezni, 56% több pénzt ígért spórolni, 53% több tesmozgást irányzott előre, 44% több időt szándékozott tölteni a családdal illetve barátokkal, 34% jobban akart teljesíteni a munkában, 27% fogyni szeretett volna, 26% többet tervezett tenni a környezetért, 23% csökkenteni kívánta a munkával kapcsolatos stresszt, 19% kevesebb időt szándékozott közösségi médián tölteni és 18% ígérte, hogy kevesebb alkoholt fogyaszt.

 

NEW YEAR'S DAY= január elseje, az év első napja, sok szokás és babona kötődik hozzá, lásd: FIRST FOOTING, BLACK RABBITS, WHITE RABBITS, OPEN DOORS AND WINDOWS, FAIR HAIRED/WOMAN, DARK HAIRED MAN, NO CLEANING, BANGING BREAD, RIGHT FOOT FIRST, MONEY IN POCKET, PORK, NO CHICKEN/LOBSTER, COLD SWIMMING, AULD LANG SYNE, FIREWORKS, PAN OF DUST/ASHES, SUPERSTITIONS

 

NEW YEAR'S EVE= újév előestéje, azaz szilveszter napja, december 31. lásd. FIREWORKS, BIG BEN, SUPERSTITIONS, vö. NEW YEAR'S DAY!

 

NO CHICKEN/LOBSTER= babona: nem szabad az újévben se csirkehúst, se homárt enni, mert ezek elkaparják a szerencsét

 

NO CLEANING= babona: az újévben nem szabad takarítani, mert kitakarítjuk vele a szerencsénket

 

OPEN DOORS/WINDOWS= babona: szilveszter éjfélkor ki kell nyitni az ajtókat és az ablakokat, hogy kieresszük az óévet és az újév bejöhessen

 

PAN OF DUST/ASHES= egy lapát por vagy hamu, amit a lásd: FIRST FOOTING során az első látogató férfi visz ki a házból, hogy vele az óévet kitakarítsa onnan

 

PINCH PUNCH..= versike és csíny a hónap első napjára az iskolában: 'Pinch punch the first day of the month – no returns!'„Csípés, ütés a hónap első napján – vissza nem adható!”, válasz: ‘A punch and a kick for being so quick – no returns!.‘„Egy ütés és egy rúgás azért, mert olyan gyors voltál – vissza nem adható!”

 

PLOUGH MONDAY= a karácsonyi időszak (12 nap) utáni első januári hétfő (január 6-12. között), a mezőgazdasági munka, szántás úrjakezdésének ideje, vidám, tréfás, éneklő-táncos felvonulás a faluban, adománygyűjtéssel jó szerencse kívánással a bő termésért

 

PORK= sertéshús, szerencsét hoz a fogyasztása újévkor

 

RIGHT FOOT FIRST= "jobb lábat előre", mint sok más kultúrában, a babona szerint elsőnek a jobb lábbal lépni be valahová jó szerencse, az ellenkezője pedig rossz, lásd. FIRST FOOTING

 

RIVER THAMES FROST FAIRS= A Temze jegén tartott "fagyvásárok". A 16. század közepétől a Kis Jégkorszaknak becézett időszak alatt London híres folyója többször is befagyott és annak jegén tartották ezeket a hangulatos téli vásárokat 1608-tól sátrakkal, látványosságokkal, street food árusokkal, még jégtekézés is szerepelt a programban. Az utolsó alkalommal 1814-ben fagyott be a Temze, ekkor volt az utolsó "Fagy Vásár".

 

ST AGNES' EVE= Szent Ágnes (13 évesen mártír  halált halt 4. századi római szűz) ünnepének előestéjén (január 20-án) a hajadon lányok jóslásokkal/rituálékkal próbálták „megidézni” jövendő férjüket (az ősi hagyomány szerint a tiszta leány megpillanthatja jövendőbelijét álmában). A hagyományos rítus különböző részei: egész napos böjt, gabona földre szórása, tűpárnából a ruhaujjukra szurkált gombostűk a Mi atyánk imájával, némán sütött sütemény (dumb cake) készítése, elfogyasztása/párna alá rakása, a hálószobába vonulás lefekvés előtt szigorúan hátrafelé haladva. OLVASOK RÓLA ANGOLUL!

 

ST DISTAFF'S DAY= a karácsonyi időszak végét jelölő Fonó(rúd) Nap (január 7.), amikor a nők visszatértek a munkába (háztartásba), melynek szerves része volt a fonás: szakadatlan munka, ami nélkül se gazdaság, se öltözet nem volt. A nap nem fűződik valódi szenthez, valójában a "szent" egy tréfás kifejezés, amely az esemény fontosságát hivatott érzékeltetni. Maga szó annyira összenőtt a nők identitásával, hogy az angol nyelv több fonáshoz kapcsolódó, nőkre utaló kifejezéseket őriz: spinster (eredeti jelentés: fonó nő, később: vénlány), distaff side (eredeti jelentés: fonórúd oldal/ág, gyakorlati jelentés: anyai ág, nőági vonal) stb.

SUPERSTITIONS= babonák, lásd: FIRST FOOTING, BLACK RABBITS, WHITE RABBITS, OPEN DOORS AND WINDOWS, FAIR HAIRED/WOMAN, DARK HAIRED MAN, NO CLEANING, BANGING BREAD, RIGHT FOOT FIRST, MONEY IN POCKET, PORK, NO CHICKEN/LOBSTER, PAN OF DUST/ASHES

 

THAMES= Temze, London híres folyója, lásd: RIVER THAMES FROST FAIRS

 

TWELFTH NIGHT= vízkereszt előestéje, január 5-e, a napkeleti bölcsek megérkezése Betlehembe, a karácsonyi időszak utolsó napja, ha másnap a karácsonyi dekor nincs leszedve: balszerencse. A középkori néphagyományban a legnagyobb engedélyezett rendbontás napja: lakoma-ivászat és féktelen bulizás, maszkos mulatság, "fordított"/bolond nap, amikor szinte mindent szabad, központi figurája  a Lord of Misrule (a Káosz Ura)

 

UNLUCKIEST DAY= hagyomány szerint január 2.

 

WASSAILINGrégi karácsonyi/újévi szokás Angliából. Italozás és jókívánságok kíséretében énekeltek az emberek: az ajtón kopogtak vagy bekopogtakbort vagy almabort kínáltak, jó szerencsét, termékenységet és egészséget kívántak a háznak, gazdaságnak vagy almafának. Bizonyos helyeken még a fák gyökereihez is bort locsoltak a bő termés érdekében. Ma a wassailing leginkább karácsonyi éneklést, jókívánságok küldését és közösségi ünneplést jelenti.

 

WHITE RABBITS= lásd: BLACK RABBITS

 

Hogy tetszett a fogalomtár? Sikerült párosítanod a fogalmakat a kép részleteivel? Ne felejtsd el megfejteni a montázs elemeit!

Ha megért egy LIKE-ot, nyomj egy LIKE-ot! :D

Magánórát vennél? ITT léphetsz kapcsolatba velem.

Szókincsbővítő feladatot ITT találsz!

Nyelvtani posztot ITT!

Szövegértést ERRE!

Listeninget? ÍME!

Cheers,

English-Online.hu

Kikerült Charlie Kirk merénylőjének leleplező üzenetváltása szobatársával - ANGOLUL & MAGYARUL

Read the text messages between Charlie Kirk accused and roommate 

by BBC

Olvasd el a Charlie Kirk-ügy vádlottja és szobatársa közti szöveges üzeneteket

Tyler Robinson texts: Charlie Kirk suspect confesses shooting in messages

The unnamed roommate told investigators that Tyler Robinson had alerted him to a confession under his keyboard after last Wednesday's shooting at Utah Valley University campus in the city of Orem, said prosecutors.

Az ügyészek elmondása szerint a meg nem nevezett szobatárs elmondta a nyomozóknak, hogy Tyler Robinson figyelmeztette őt egy a billentyűzete alá rejtett vallomásra a múlt szerdán Orem városában található Utah Valley University nevű egyetem campusán történt lövöldözés után.

Authorities have said the unnamed roommate was a transgender male transitioning to female and was in a romantic relationship with the defendant.

A hatóságok elárulták, hogy a szobatárs egy transznemű férfi, aki nővé alakító nemváltás elé néz és a vádlottal romantikus kapcsolatban áll.

Here's the full record of a series of text messages exchanged with the alleged gunman on the day of the shooting, which the roommate provided to investigators.

Íme a feltételezett fegyveressel váltott teljes terjedelemben feljegyzett üzenetek sorozata, melyet a szobatárs adott át a nyomozóknak.

Robinson: drop what you are doing, look under my keyboard.

R: hagyd abba, amit csinálsz, nézz be a billentyűzetem alá

[When the roommate looked under the keyboard, there was a note that allegedly read: "I had the opportunity to take out Charlie Kirk and I'm going to take it."]

[Mikor a szobatárs benézett a billentyűzet alá, egy cetlin állítólag a következő állt: "Lehetőségem nyílt leszedni Charlie Kirk-öt és el fogom fogadni."]

Roommate: "What?????????????? You're joking, right????

SZT: "Mi???????? Ugye csak viccelsz??????"

Robinson: I am still ok my love, but am stuck in orem for a little while longer yet. Shouldn't be long until I can come home, but I gotta grab my rifle still. To be honest I had hoped to keep this secret till I died of old age. I am sorry to involve you.

R: Még jól vagyok, szerelmem, de egy kicsit tovább kell maradnom Oremben. Valószínűleg nem tart már sokáig, míg hazamehetek, de még mindenképp vissza kell szereznem a puskám. Őszintén szólva azt reméltem, hogy addig tartom ezt titokban, míg jó öregen párnák közt meg nem halok. Ne haragudj, hogy belekeverlek.

Roommate: you weren't the one who did it right????

SZT: Ugye nem te voltál az, aki tette?

Robinson: I am, I'm sorry

R: Sajnálom, én vagyok

Roommate: I thought they caught the person?

SZT: Azt hittem, elkapták a tettest.

Robinson: no, they grabbed some crazy old dude, then interrogated someone in similar clothing. I had planned to grab my rifle from my drop point shortly after, but most of that side of town got locked down. Its quiet, almost enough to get out, but theres one vehicle lingering.

Nem, valami vén bolondot kaptak el, aztán kikérdeztek valakit hasonló ruhában. Úgy terveztem, hogy felkapom nem sokkal utána a puskám ott, ahol ledobtam, de a város annak a részének nagyját lezárták. Csend van, majdnem eléggé annyira, hogy kisurranjak, de maradt egy nem moccanó jármű.

Roommate: Why?

SZT: Miért?

Robinson: Why did I do it?

R: Miért csináltam?

Roommate: Yeah

SZT: Igen

Robinson: I had enough of his hatred. Some hate can't be negotiated out.

R: Elegem lett a gyűlöletéből. Van az a gyűlölet, amit nem lehet kidumálni.

Ha fel tudom kapni a puskát észrevétlenül, nem lesz bizonyíték. (Nem fogok bizonyítékot hagyni, a szerk.) Újra megpróbálom megszerezni, remélhetőleg már elmentek/remélhetőleg letettek róla. Nem láttam semmi arra utaló jelet, hogy megtalálták.

Roommate: How long have you been planning this?

SZT: Mióta tervezted ezt?

Robinson: a bit over a week I believe. I can get close to it but there is a squad car parked right by it. I think they already swept that spot, but I don't wanna chance it

R: Azt hiszem, egy bő hete. Meg tudom közelíteni, de pont mellette parkol egy osztag. Szerintem már átfésülték azt a helyet, de nem akarom megkockáztatni

Robinson: I'm wishing I had circled back and grabbed it as soon as I got to my vehicle.... I'm worried what my old man would do if I didn't bring back grandpas rifle ... idek if it had a serial number, but it wouldn't trace to me. I worry about prints I had to leave it in a bush where I changed outfits. didn't have the ability or time to bring it with.... I might have to abandon it and hope they don't find prints. how the [expletive] will I explain losing it to my old man....

R: Bárcsak visszafordultam volna és felkaptam volna, amint visszaértem a kocsihoz...aggódom, hogy mit fog szólni az öregem. ha nem viszem vissza nagyapa puskáját...azt se tudom, hogy van-e valami sorozatszáma, de nem vezetne el hozzám. A bokorban hagyott nyomok miatt aggódom, ahol átöltöztem. Nem volt sem lehetőségem, sem időm magammal hozni...lehet, hogy kénytelen leszek hagyni a dolgot és remélni, hogy nem találnak nyomokat (ujjlenyomatok, lábnyomok stb.) hogy a ***ba fogom elmagyarázni az öregemnek, hogy elvesztettem...

only thing I left was the rifle wrapped in a towel....

az egyetlen dolog, amit otthagytam a puska betekerve egy törölközőbe/rongyba

remember how I was engraving bullets? The [expletive] messages are mostly a big meme, if I see "notices bulge uwu" on fox new I might have a stroke alright im gonna have to leave it, that really [expletive] sucks.... judging from today I'd say grandpas gun does just fine idk. I think that was a $2k scope;-;

emlékszel, hogy gravíroztam töltényeket? A *** üzenetek nagyja egy hatalmas mém, ha meglátom a "Meglát, dagad, OwO" /kidülledt szemek, a szerk./-t a Fox News-on, lehet, agyvérzést kapok, na jó, itt kell hagyjam, ez **** nagy szívás, a mából ítélve azt mondanám, hogy nagyapi fegyverével minden oké lesz, nemtom. Szerintem kb. olyan 2000 dolláros kaliber;-;

Robinson: delete this exchange

R: töröld ki ezt a beszélgetést

Robinson: my dad wants photos of the rifle ... he says grandpa wants to know who has what, the feds released a photo of the rifle, and it is very unique. Hes calling me rn, not answering.

R: apám fotókat akar a puskáról...azt mondja, nagyapa tudni akarja, kinél mi van, a szövetségiek (FBI, a szerk.) leközöltek egy fotót a puskáról és eléggé egyedi. Pont most hív telefonon, nem veszem fel.

Robinson: since trump got into office [my dad] has been pretty diehard maga.

R: mióta trump az elnök, apám totál feketeöves MAGA (Make America Great Again, a szerk.)

Robinson: Im gonna turn myself in willingly, one of my neighbors here is a deputy for the sheriff.

R: Feladom magam, az egyik szomszédom itt a serif helyettes

Robinson: you are all I worry about love

R: csak miattad aggódom, szerelmem

Roommate: I'm much more worried about you

SZT: én sokkal jobban aggódom miattad

Robinson: don't talk to the media please. don't take any interviews or make any comments. ... if any police ask you questions ask for a lawyer and stay silent

R: ne állj szóba a médiával, kérlek. ne egyezz bele semmilyen interjúba és ne kommentálj semmit...ha bármilyen rendőr kérdezősködik, kérj ügyvédet és ne mondj semmit

ANGOL NYELVVIZSGA SZÓKINCS - teszteld magad nyelvvizsga témakörökből KÖZÉPFOKON (B2) - TOURISM - Part 1 - TURIZMUS

Angol tanulás online és offline, akárhol vagy bárhol! English-Online.hu :) Nyelvtanulás és szórakozás egy helyen!

tourism_1.png

Gyakorlásképp fejtsd meg

ezt a 20 kérdéses keresztrejtvényt

TOURISM témakörben! Have fun!

tourism.png

Hogy tetszett a CROSSWORD?

Ha megért egy LIKE-ot, nyomj egy LIKE-ot! :D

Magánórát vennél? ITT léphetsz kapcsolatba velem.

Szókincsbővítő feladatot ITT találsz!

Nyelvtani posztot ITT!

Szövegértést ERRE!

Listeninget? ÍME!

Cheers,

English-Online.hu

 

KEY:

crossword-lotzi1ozs7.png

ANGOL NYELVVIZSGA SZÓKINCS - teszteld magad nyelvvizsga témakörökből KÖZÉPFOKON (B2) - HOSPITAL - Part 3 - KÓRHÁZ

Angol tanulás online és offline, akárhol vagy bárhol! English-Online.hu :) Nyelvtanulás és szórakozás egy helyen!

hospital3.pngGyakorlásképp fejtsd meg

ezt a 20 kérdéses keresztrejtvényt

HOSPITAL témakörben! Have fun!

A KÉPRE KATTINTVA INTERAKTÍVAN IS MEGOLDHATOD A REJTVÉNYT ONLINE! AZONNALI VISSZAJELZÉST KAPSZ!

crossword-tn431gtlbc.png

Hogy tetszett a CROSSWORD?

Ha megért egy LIKE-ot, nyomj egy LIKE-ot! :D

Magánórát vennél? ITT léphetsz kapcsolatba velem.

Szókincsbővítő feladatot ITT találsz!

Nyelvtani posztot ITT!

Szövegértést ERRE!

Listeninget? ÍME!

Cheers,

English-Online.hu

ANGOL NYELVVIZSGA SZÓKINCS - teszteld magad nyelvvizsga témakörökből KÖZÉPFOKON (B2) - HOSPITAL - Part 2 - KÓRHÁZ

Angol tanulás online és offline, akárhol vagy bárhol! English-Online.hu :) Nyelvtanulás és szórakozás egy helyen!

hospital2.png

Gyakorlásképp fejtsd meg

ezt a 20 kérdéses keresztrejtvényt

HOSPITAL témakörben! Have fun!

A KÉPRE KATTINTVA INTERAKTÍVAN IS MEGOLDHATOD A REJTVÉNYT ONLINE! AZONNALI VISSZAJELZÉST KAPSZ!

hospitalcrossword2.png

Hogy tetszett a CROSSWORD?

Ha megért egy LIKE-ot, nyomj egy LIKE-ot! :D

Magánórát vennél? ITT léphetsz kapcsolatba velem.

Szókincsbővítő feladatot ITT találsz!

Nyelvtani posztot ITT!

Szövegértést ERRE!

Listeninget? ÍME!

Cheers,

English-Online.hu

SEEM & APPEAR: Impressions - BENYOMÁSOK kifejezése ANGOLUL jelen időben - Part I

Angol tanulás online és offline, akárhol vagy bárhol! English-Online.hu :) Nyelvtanulás és szórakozás egy helyen!

impressions.png

Nem csak gondolatainkat, érzéseinket, véleményünket, észrevételeinket stb. szoktuk szavakba önteni, hanem előfordul, hogy impresszióinkat is megosztjuk másokkal. Tegyük fel, hogy a következő egyszerű benyomást szeretnénk kommunikálni:

Úgy tűnik, hogy a főnök mérges.

Erre a két leggyakrabban használt NON-ACTION (azaz "nem cselekvő", statikus) ige az angol nyelvben a SEEM és az APPEAR, melyek jelentése (tűnik, látszik, mutatkozik, valahogy fest) és viselkedése is mintegy megegyező. Lássuk hát pontosabban:

 

BENYOMÁS KIFEJEZÉSE a SEEM igével (alapszerkezet/állító szerkezet):

'A' változat:

It seems (that) + CLAUSE (tagmondat).

It seems that the boss is angry.

Úgy tűnik, hogy a főnök mérges.

 

'B' változat:

XY seem(s) + to INFINITIVE.

The boss seems to be angry.

Úgy tűnik, hogy a főnök mérges.

 

BENYOMÁS KIFEJEZÉSE az APPEAR igével (alapszerkezet/állító szerkezet):

'A' változat:

It appears (that) + CLAUSE (tagmondat).

It appears that the boss is angry.

Úgy tűnik, hogy a főnök mérges.

 

'B' változat:

XY appear(s) + to INFINITIVE.

The boss appears to be angry.

Úgy tűnik, hogy a főnök mérges.

 

Lássunk most egy TAGADÓ benyomást:

Úgy tűnik, Sacinak nem tetszik az ajándék.

 

BENYOMÁS KIFEJEZÉSE a SEEM igével (tagadó szerkezet):

'A' változat:

It seems (that) + NEGATIVE CLAUSE (negatív tagmondat).

It seems Charlotte doesn't like the gift.

Úgy tűnik, Sacinak nem tetszik az ajándék.

 

'B' változat:

XY do(es)n't seem + to INFINITIVE.

Charlotte doesn't seem to like the gift.

Úgy tűnik, Sacinak nem tetszik az ajándék.

 

BENYOMÁS KIFEJEZÉSE az APPEAR igével (tagadó szerkezet):

'A' változat:

It appears (that) + NEGATIVE CLAUSE (negatív tagmondat).

It appears that Charlotte doesn't like the gift.

Úgy tűnik, Sacinak nem tetszik az ajándék.

 

'B' változat:

XY do(es)n't appear + to INFINITIVE.

Charlotte doesn't appear to like the gift.

Úgy tűnik, Sacinak nem tetszik az ajándék.

 

Nézzünk még meg 1 állító és 1 tagadó benyomást ebben a 4-4 mondattípusban, aztán Te jössz :) :

 

Úgy tűnik, hogy elég jó az idő a túrázáshoz.

 

It seems that the weather is good enough for hiking.

The weather seems to be good enough for hiking.

It appears that the weather is good enough for hiking.

The weather appears to be good enough for hiking.

 

Úgy fest, nem érted a lényeget.

 

It seems you don't understand the point.

You don't seem to understand the point.

It appears you don't understand the point.

You don't appear to understand the point.

 

Érted már? :)

 

BÓNUSZ #1:

Alkalmazhatod további igefrázis nélkül is a SEEM & APPEAR igéket, ha utánuk melléknevet használsz:

He seems too confident.

Túl magabiztosnak tűnik.

You appear calm.

Nyugodtnak tűnsz/látszol.

BÓNUSZ #2:

Úgy tűnik, hogy valahol van (vagy nincs) valami:

There appears to be some misunderstanding.

Úgy tűnik, hogy van egy kis félreértés.

There doesn't seem to be a good solution to the problem.

Úgy tűnik, nincs jó megoldás a problémára.

BÓNUSZ #3:

Úgy tűnik (csak simán :) ):

It seems so.

So it appears.

 

Ennyi mára!

Végre vége, azaz: MOST TE! :)

seem_appear_benyomasok_angolul.png

 Kíváncsi vagy a megoldásokra? Kattints a fenti képre és máris megtekintheted őket!

Hogy tetszett a SEEM & APPEAR nyelvtani magyarázata?

Ha megért egy LIKE-ot, nyomj egy LIKE-ot! :D

Magánórát vennél? ITT léphetsz kapcsolatba velem.

Szókincsbővítő feladatot ITT találsz!

Nyelvtani posztot ITT!

Szövegértést ERRE!

Listeninget? ÍME!

Cheers,

English-Online.hu

süti beállítások módosítása