Angol tanulás, Angol magánoktatás ONLINE ÉS OFFLINE! Angol Kulturális és Nyelvi Klub

I WISH... / IF ONLY...: angol óhajtó mondatok 3 típusa - BÁRCSAK tudnám... - kesergés, bosszankodás, bánkódás ANGOLUL

2017. február 20. - EnglishOnline

Angol tanulás online és offline, akárhol vagy bárhol! English-Online.hu :) Nyelvtanulás és szórakozás egy helyen!

Legyen szó kesergésről, siránkozásról, nyavalygásról; esetleg sopánkodásról, bosszankodásról, zsörtölődésről, frusztrációról; avagy sajnálkozásról, megbánásról és bánkódásról, az 'I wish... / If only...' frázisra mindig számíthatsz. Viszont nem mindegy, hogy a vágyad elérhető vagy sem, illetve a jelenre/jövőre vonatkozó, avagy egy múltbeli eseménnyel kapcsolatos - ezek alapján 3 különböző szerkezet követi az említett frázisokat. Bárcsak elmagyarázná valaki, hogy is van ez?!? Nos, ha figyelmesen áttanulmányozod a táblázatot, minden eshetőségre választ fogsz kapni!

i_wish.png

 >>NEM JELENIK MEG A TARTALOM MEGFELELŐEN? VÁLTS TELJES NÉZETRE EGYETLEN KATTINTÁSSAL!<<

I WISH / IF ONLY ...(Bárcsak...)

I. típus

II. típus

III. típus

MIRE JÓ?

MIRE JÓ?

MIRE JÓ?

WHINING, COMPLAINING, MOANING ANNOYANCE, FRUSTRATION, IRRITATION REGRETS, DISAPPOINTMENT, SADNESS

KOMMUNIKÁCIÓS CÉL:

KOMMUNIKÁCIÓS CÉL:

KOMMUNIKÁCIÓS CÉL:

kesergés, sopánkodás, siránkozás, nyavalygás bosszankodás, zsörtölődés, frusztráció bánkódás, sajnálkozás, megbánás

HASZNÁLAT:

HASZNÁLAT:

HASZNÁLAT:

Bárcsak máshogy lenne egy tény/állapot/helyzet (de a beszélő szerint erre nincs kilátás) Bárcsak megváltozna egy viselkedés/cselekvés, ami idegesít (ha kritizálom, talán megtörténhet) Bárcsak megtörtént volna vagy másképp alakult volna valami a múltban (már késő bánat)

SZERKEZET:

SZERKEZET:

SZERKEZET:

~ + PAST SIMPLE

 ~ + WOULD + INFINITIVE

~ + PAST PERFECT

PÉLDÁK:

PÉLDÁK:

PÉLDÁK:

  • I wish I were taller.
  • I wish taxi drivers wouldn't cheat.
  • I wish I hadn't married him.
Bárcsak magasabb lennék/volnék. Bárcsak ne csalnának a taxisofőrök. Bárcsak nem mentem volna hozzá.
  • She wishes she had a nice voice.
  • I wish you would stop yelling.
  • If only I had bought an umbrella.
Azt kívánja, bárcsak szép hangja lenne. De jó volna, ha abbahagynád az üvöltést. Bár vettem volna egy ernyőt.
  • I wish I knew.
  • If only you would listen when I'm talking to you!
  • I wish you had come to our wedding.
Bárcsak tudnám. Bárcsak odafigyelnél, amikor hozzád beszélek! Bárcsak eljöttél volna az esküvőnkre.
  • He wishes he could dance.
  • I wish she would shut up at last!
  • Don't you wish you had gone to university?
Arra vágyik, bárcsak tudna táncolni. Bárcsak befogná végre. Nem kívánod, bárcsak mentél volna egyetemre?

Most Te jössz! Fordítsd le a következőket:

1. Bárcsak szőke lennék nagy kék szemekkel!

2. Bárcsak bevettem volna a fogamzásgátlót!

3. Bárcsak ne tartana 1 hétig, mire a Magyar Posta kézbesít egy levelet.

4. Bárcsak New Yorkban születtem volna.

5. Bárcsak vége lenne már ennek a dögunalmas matek órának!

6. Bárcsak tudnék repülni!

7. De jó lenne, ha lenne valami a hűtőben.

8. Bárcsak én lennék Britney Spears!

9. Bárcsak nyitottam volna egy megtakarítási számlát.

10. Bárcsak ne vettem volna fel a diákhitelt!

Hogy tetszett a nyelvtani magyarázat?

Ha megért egy LIKE-ot, nyomj egy LIKE-ot! :D

Érdekel a megoldás vagy

magánórát vennél? ITT léphetsz kapcsolatba velem.

Szókincsbővítő feladatot ITT találsz!

Nyelvtani posztot ITT!

Szövegértést ERRE!

Listeninget? ÍME!

Cheers,

English-Online.hu

süti beállítások módosítása