Angol tanulás, Angol magánoktatás ONLINE ÉS OFFLINE! Angol Kulturális és Nyelvi Klub


BRIT JANUÁRI KISOKOS - újévi szokások, a hónap ismérvei és érdekességei, kulturális hagyományok és események

2026. február 09. - EnglishOnline

Angol tanulás online és offline, akárhol vagy bárhol! English-Online.hu :) Nyelvtanulás és szórakozás egy helyen!

JANUÁRI FOGALOMTÁR A BRITEKHEZ 

 

Ebben a kisokosban megtalálod a legfontosabb fogalmakat (kulcsszavakat), amelyek a BRIT (angol+skót+walesi+északír) januárhoz kapcsolódnak, azoknak részletes magyarázatával.

Közel 40 érdekességet gyűjtöttem össze. Enjoy!

 

chatgpt_image_2026_jan_5_13_32_04.png

AULD LANG SYNE= egy Robert Burns által néphagyományból a 18. században lejegyzett skót népdal, amelyet hagyományosan szilveszter éjfél után énekelnek angol nyelvterületen (az Egyesült Királyságban, az Ír Köztársaságban, az USA-ban, Kanadában, Ausztráliában és Új-Zélandon), körben állva mellkas előtt keresztezett karral, egymás kezét fogva. A dal címe kb. annyit tesz: " a régi szép idők kedvéért", "a régi barátságokért", "elszállt az idő" - az egyik leggyakrabban énekelt dal a világon, a skót hagyomány részeként az UNESCO világörökség listán szerepel, fordítása nagyjából:

Auld Lang Syne – magyarul

(„A régi szép idők emlékére”)

Hát feledjük-e a régi barátot,
és sose jusson eszünkbe már?
Hát feledjük-e a régi barátot
a régi szép idők után?

Refrén:
A régi szép időkért, barátom,
a régi szép idők után,
igyunk egy pohárral együtt még
a régi szép idők után!

Együtt futottunk dombon, réten,
és szedtünk száz vadvirágot,
de azóta messze sodort minket
sok év és sok világ.

Refrén

Egy patakból ittunk hajdanán,
vidáman, kéz a kézben még,
ma széles tengerek választanak el,
s köztünk hullám zúg és ég.

Refrén

És itt a kezem, hű barátom,
fogd meg hát őszintén,
igyunk egy pohár jóakaratot
a régi szép időkért én s te!

Refrén

BANGING BREAD= (eredetileg ír) brit babona, mely szerint szilveszter éjfélkor (szikkadt) kenyeret kell a falhoz/ajtóhoz vágni vagy neki ütögetni, hogy ezzel a rituáléval elijesszék a rossz szellemeket, a balszerencsét és az éhséget, helyette jólétet és jószerencsét hozzanak az új évre

 

BIG BEN= London híres óratornya a brit parlament épületének, a Westminster-palotának része, a brit szilveszteri ünneplés prominens szereplője, főleg amint STRIKES MIDNIGHT (azaz éjfelet üt)

 

BLACK RABBITS= (fekete nyulak) brit babona, mely szerint az óév utolsó másodperceiben ismételgetni kell, hogy "black rabbits, black rabbits", hogy elűzzük a régi óévet és rossz szerencsét, valamint az újév első másodperceiben viszont azt kell ismételgetni, hogy "white rabbits, white rabbits" (fehér nyulak), hogy behívjuk az új évet és a jó szerencsét

 

BREAD= kenyér, lásd: FIRST FOOTING és BANGING BREAD

 

BURNS NIGHT= január 25-e, mondhatni a skót kultúra napja, a skótok legnagyobb tiszteletnek örvendő költőjének, a 18. században élt Robert Burns-nek az estéje, akinek a (lásd:) AULD LANG SYNE c. dalt is köszönhetik. Ilyenkor felolvasó és egyéb skót kulturális eseményeket szerveznek, illetve elfogyasztják a tradícionális Burns-vacsorát, ami egy töltött birkabelsőségből, skót táji répából, burgonyából alló egytálétel, melyet természetesen skót whisky-vel öblítenek le

 

CALENNIG= jelentése "újévi ajándék", "a hónap első napja", tradicionális walesi szerencsét hozó ajándék, amely egy 3 fagallyból álló lábakon álló alma, amelybe gyakran szegfűszegeket és örökzöldet, magyal leveleket és egyebeket szúrnak és ablak- vagy asztaldíszként használnak

 

CARNATION= szegfű, a hónap virága. Szimbolikája: szeretet, bűvölet, rajongás, csodálat, anyai szeretet, emlékezés, odaadás, elkötelezettség, kitüntetés

 

CHILLIEST MONTH OF THE YEAR IN BRITAIN= January (az év leghidegebb hava a január az Egyesült Királyságban)

 

COAL= szén, lásd: FIRST FOOTING

 

COLDEST DAY OF THE YEAR= January 13th (az év hírhedten leghidegebb napja január 13-a)

 

COLD SWIMMING= tradicionális és tömeges újévi mártózás a jéghideg tengerben (jelmezben vagy anélkül) szerte az Egyesült Királyság területén szimbolizálván a friss újrakezdést, lelki megtisztulást, illetve másnaposság kikúrálása céljából is előszeretettel űzik a hidegfejű de forróvérű (??) britek

 

DARK HAIRED MAN= sötét hajú férfi, lásd: FIRST FOOTING

 

chatgpt_image_2026_jan_12_20_34_25.png

EPIPHANY/TWELFTH DAY= január 6-a, Vízkereszt, a karácsonyi időszak vége, a napkeleti bölcsek, Jézus megkeresztelkedésének és a kánai menyegzőnek (Jézus első csodája) közös ünnepe

 

FAIR HAIRED PERSON/WOMAN= világos/szőke hajú nő, szerencsétlenséget hoz újévkor elsőként betérnie egy házba, mivel a viking megszállókkal azonosították ezt a megjelenést és mert a magas fekete hajú férfi pontos ellentéte, lásd: FIRST FOOTING

 

FIREWORKS= tűzijáték, a brit szilveszteri mulatságoknak is része, lásd: BIG BEN, NEW YEAR'S EVE

 

FIRST FOOTING= (az újév első látogatója, eredetileg kelta) most már brit babonás szokás, mely szerint az újév első látogatójának magas és sötét hajú férfinek kell lennie ahhoz, hogy szerencsét hozzon és egy kis kenyérrel, szénnel, pénzzel és zöld növénnyel kell érkeznie, hogy az új évben legyen mit enni, ne hűljön ki a ház, elkerüljék a szegénységet, illetve éljenek hosszú életet

 

GARNET= gránát, a január drágaköve, feltételezett hatása: védő, vértisztító, anyagcsere, szív, tüdő, máj, immunrendszer, tápanyag felvétel, depresszió, önbizalom, akaraterő, szexualitás

 

GEMSTONE= drágakő, lásd: GARNET

 

GREENERY= zöld növény, lásd: FIRST FOOTING

 

IN JANUARY 40 YEARS AGO= pont most januárban van 40 éve annak, hogy törvénybe iktatták a kötelező biztonsági öv használatát a járművekben 

 

LITTLE ICE AGE= becenevén "Kis Jégkorszak", mialatt Nagy-Britanniát történelme során a leghidegebb telek sújtották a 16-18. század között, ebben az időszakban a Temze folyó is hónapokra befagyott, állítólag még VIII. Henrik is szánkázott a városok között rajta. 1608 és 1814 között rendszeresen szervezték a lásd: RIVER THAMES FROST FAIRS-t 

 

MONEY= pénz, lásd: FIRST FOOTING

 

NEW YEAR RESOLUTIONS= újévi fogadalmak. A tipikus brit újévi fogadalmak az egészségre, pénzügyekre, kapcsolatokra, önfejlesztésre és a rossz szokások csökkentésére koncentrálódnak. Az elmúlt év top 10 fogadalma a következőképp alakult: 59% egészségesebben akart étkezni, 56% több pénzt ígért spórolni, 53% több tesmozgást irányzott előre, 44% több időt szándékozott tölteni a családdal illetve barátokkal, 34% jobban akart teljesíteni a munkában, 27% fogyni szeretett volna, 26% többet tervezett tenni a környezetért, 23% csökkenteni kívánta a munkával kapcsolatos stresszt, 19% kevesebb időt szándékozott közösségi médián tölteni és 18% ígérte, hogy kevesebb alkoholt fogyaszt.

 

NEW YEAR'S DAY= január elseje, az év első napja, sok szokás és babona kötődik hozzá, lásd: FIRST FOOTING, BLACK RABBITS, WHITE RABBITS, OPEN DOORS AND WINDOWS, FAIR HAIRED/WOMAN, DARK HAIRED MAN, NO CLEANING, BANGING BREAD, RIGHT FOOT FIRST, MONEY IN POCKET, PORK, NO CHICKEN/LOBSTER, COLD SWIMMING, AULD LANG SYNE, FIREWORKS, PAN OF DUST/ASHES, SUPERSTITIONS

 

NEW YEAR'S EVE= újév előestéje, azaz szilveszter napja, december 31. lásd. FIREWORKS, BIG BEN, SUPERSTITIONS, vö. NEW YEAR'S DAY!

 

NO CHICKEN/LOBSTER= babona: nem szabad az újévben se csirkehúst, se homárt enni, mert ezek elkaparják a szerencsét

 

NO CLEANING= babona: az újévben nem szabad takarítani, mert kitakarítjuk vele a szerencsénket

 

OPEN DOORS/WINDOWS= babona: szilveszter éjfélkor ki kell nyitni az ajtókat és az ablakokat, hogy kieresszük az óévet és az újév bejöhessen

 

PAN OF DUST/ASHES= egy lapát por vagy hamu, amit a lásd: FIRST FOOTING során az első látogató férfi visz ki a házból, hogy vele az óévet kitakarítsa onnan

 

PINCH PUNCH..= versike és csíny a hónap első napjára az iskolában: 'Pinch punch the first day of the month – no returns!'„Csípés, ütés a hónap első napján – vissza nem adható!”, válasz: ‘A punch and a kick for being so quick – no returns!.‘„Egy ütés és egy rúgás azért, mert olyan gyors voltál – vissza nem adható!”

 

PLOUGH MONDAY= a karácsonyi időszak (12 nap) utáni első januári hétfő (január 6-12. között), a mezőgazdasági munka, szántás úrjakezdésének ideje, vidám, tréfás, éneklő-táncos felvonulás a faluban, adománygyűjtéssel jó szerencse kívánással a bő termésért

 

PORK= sertéshús, szerencsét hoz a fogyasztása újévkor

 

RIGHT FOOT FIRST= "jobb lábat előre", mint sok más kultúrában, a babona szerint elsőnek a jobb lábbal lépni be valahová jó szerencse, az ellenkezője pedig rossz, lásd. FIRST FOOTING

 

RIVER THAMES FROST FAIRS= A Temze jegén tartott "fagyvásárok". A 16. század közepétől a Kis Jégkorszaknak becézett időszak alatt London híres folyója többször is befagyott és annak jegén tartották ezeket a hangulatos téli vásárokat 1608-tól sátrakkal, látványosságokkal, street food árusokkal, még jégtekézés is szerepelt a programban. Az utolsó alkalommal 1814-ben fagyott be a Temze, ekkor volt az utolsó "Fagy Vásár".

 

ST AGNES' EVE= Szent Ágnes (13 évesen mártír  halált halt 4. századi római szűz) ünnepének előestéjén (január 20-án) a hajadon lányok jóslásokkal/rituálékkal próbálták „megidézni” jövendő férjüket (az ősi hagyomány szerint a tiszta leány megpillanthatja jövendőbelijét álmában). A hagyományos rítus különböző részei: egész napos böjt, gabona földre szórása, tűpárnából a ruhaujjukra szurkált gombostűk a Mi atyánk imájával, némán sütött sütemény (dumb cake) készítése, elfogyasztása/párna alá rakása, a hálószobába vonulás lefekvés előtt szigorúan hátrafelé haladva. OLVASOK RÓLA ANGOLUL!

 

ST DISTAFF'S DAY= a karácsonyi időszak végét jelölő Fonó(rúd) Nap (január 7.), amikor a nők visszatértek a munkába (háztartásba), melynek szerves része volt a fonás: szakadatlan munka, ami nélkül se gazdaság, se öltözet nem volt. A nap nem fűződik valódi szenthez, valójában a "szent" egy tréfás kifejezés, amely az esemény fontosságát hivatott érzékeltetni. Maga szó annyira összenőtt a nők identitásával, hogy az angol nyelv több fonáshoz kapcsolódó, nőkre utaló kifejezéseket őriz: spinster (eredeti jelentés: fonó nő, később: vénlány), distaff side (eredeti jelentés: fonórúd oldal/ág, gyakorlati jelentés: anyai ág, nőági vonal) stb.

SUPERSTITIONS= babonák, lásd: FIRST FOOTING, BLACK RABBITS, WHITE RABBITS, OPEN DOORS AND WINDOWS, FAIR HAIRED/WOMAN, DARK HAIRED MAN, NO CLEANING, BANGING BREAD, RIGHT FOOT FIRST, MONEY IN POCKET, PORK, NO CHICKEN/LOBSTER, PAN OF DUST/ASHES

 

THAMES= Temze, London híres folyója, lásd: RIVER THAMES FROST FAIRS

 

TWELFTH NIGHT= vízkereszt előestéje, január 5-e, a napkeleti bölcsek megérkezése Betlehembe, a karácsonyi időszak utolsó napja, ha másnap a karácsonyi dekor nincs leszedve: balszerencse. A középkori néphagyományban a legnagyobb engedélyezett rendbontás napja: lakoma-ivászat és féktelen bulizás, maszkos mulatság, "fordított"/bolond nap, amikor szinte mindent szabad, központi figurája  a Lord of Misrule (a Káosz Ura)

 

UNLUCKIEST DAY= hagyomány szerint január 2.

 

WASSAILINGrégi karácsonyi/újévi szokás Angliából. Italozás és jókívánságok kíséretében énekeltek az emberek: az ajtón kopogtak vagy bekopogtakbort vagy almabort kínáltak, jó szerencsét, termékenységet és egészséget kívántak a háznak, gazdaságnak vagy almafának. Bizonyos helyeken még a fák gyökereihez is bort locsoltak a bő termés érdekében. Ma a wassailing leginkább karácsonyi éneklést, jókívánságok küldését és közösségi ünneplést jelenti.

 

WHITE RABBITS= lásd: BLACK RABBITS

 

Hogy tetszett a fogalomtár? Sikerült párosítanod a fogalmakat a kép részleteivel? Ne felejtsd el megfejteni a montázs elemeit!

Ha megért egy LIKE-ot, nyomj egy LIKE-ot! :D

Magánórát vennél? ITT léphetsz kapcsolatba velem.

Szókincsbővítő feladatot ITT találsz!

Nyelvtani posztot ITT!

Szövegértést ERRE!

Listeninget? ÍME!

Cheers,

English-Online.hu

Brit karácsonyi hagyományok - KVÍZ - CHRISTMAS TRADITIONS IN THE UK - QUIZ

Angol tanulás online és offline, akárhol vagy bárhol! English-Online.hu :) Nyelvtanulás és szórakozás egy helyen!

brit_karacsonyi_hagyomanyok.png

Watch and listen to the video about British Christmas traditions and answer the questions.

 CHRISTMAS QUIZ QUESTIONS:

1. When do families usually buy their Christmas trees in the UK?

2. What other tradition do they keep right before Christmas?

3. What is Santa called in the UK?

4. What do parents tell their children about him?

5. How do children prepare for his arrival?

6. When do adults not have to work at Christmas?

7. How long a holiday time do adults usually take off work?

Érdekelnek az angolos videók?

 IRATKOZZ FEL az ANGOL VLOGyoutube_even_smaller.pngnyelvoktató csatornámra!

8. What do people do at the Midnight Mass? When is it held?

9. What do people do on Christmas Day?

10. What does a traditional Christmas meal consist of?

11. What is a CRACKER? What's in it?

12. When is the Queen's Christmas Speech on TV? Which channel broadcasts it?

13. What is the second day of Christmas called?

14. What did people use to do on 25th December?

15. What do people do on Boxing Day today?

 

 

A KARÁCSONYI KVÍZ-JÁTÉK SZABÁLYAI:

1. LIKE-OLD & OSZD MEG A POSZTOT A FACEBOOKON!

2. IRATKOZZ FEL AZ ANGOL VLOG YouTube CSATORNÁRA!

3. KÜLDD BE A VÁLASZAIDAT ANGOLUL AZ info@english-online.hu-RA 2021.12.27. DÉLIG.

4. FIGYELD AZ English-Online.hu FACEBOOK OLDAL POSZTJAIT A KÉT ÜNNEP KÖZÖTT, AHOL MEGOSZTOM A SORSOLÁS EREDMÉNYÉT. LEHET, HOGY TE LESZEL A SZERENCSÉS NYERTESE A 3X60 PERCES SKYPE ANGOLÓRA BÉRLETNEK!

MERRY CHRISTMAS AND GOOD LUCK!

 

Hogy tetszett a KARÁCSONYI KVÍZ?

Ha megért egy LIKE-ot, nyomj egy LIKE-ot! :D

Magánórát vennél? ITT léphetsz kapcsolatba velem.

Szókincsbővítő feladatot ITT találsz!

Nyelvtani posztot ITT!

Szövegértést ERRE!

Listeninget? ÍME!

Cheers,

english-online_hu.jpg

 

BRIT KORONÁZÁSI ÉKSZEREK - 20+1 KORONÁZÁSI ANGOL kifejezés, bónusz szövegértés feladatok - the UK

Angol tanulás online és offline, akárhol vagy bárhol! English-Online.hu :) Nyelvtanulás és szórakozás egy helyen!

"Egy koronázást láttam életemben és a következő már az enyém volt, ami meglehetősen rendkívüli " mondja II. Erzsébet brit királynő, aki saját szavaival osztja meg a publikummal élete egyik legemlékezetesebb napjának féltve őrzött emlékeit , a BBC1 jóvoltából.

coronation.jpg

(Photo by BBC)

Az alábbi 20+1 kifejezés közül 20 megfelelő helyre vár a koronázási ékszerekről szóló brit újságcikkben. Illeszd őket vissza a szöveglyukakba! Have fun!

KORONÁZÁSI KIFEJEZÉSEK

accession= trónra lépés

anniversary= évforduló

Archbishop= érsek

beaming= ragyogva

ceremony= ünnepség

Coronation= koronázás

crown= korona

crowned= megkoronázta

diamonds= gyémántok

gold= arany

Her Majesty= Őfelsége (királynőre)

investiture= beiktatás

Jewels= ékszerek

King= király

kingdom= királyság

monarch= uralkodó

precious stones= drágakövek

Queen= Királynő

royal= királyi

sapphires= zafírok

treasures= kincsek

A FELADATOT A FENTI KÉPRE VAGY IDE KATTINTVA INTERAKTÍVAN IS MEGOLDHATOD ONLINE !!

THE CORONATION on BBC1

__________(1) with delight, the __________(2) is reunited with the magnificent, bejewelled __________(3) she wore for her __________(4), as she is interviewed in a new BBC documentary marking the 65th __________(5) of her __________(6).

It is the first time the __________(7) has come face to face with the St Edward's Crown since the __________(8) of Canterbury placed it on her head on 2 June 1953, and formally __________(9) her Queen.

"I've seen one Coronation and been the recipient in the other, which is pretty remarkable," says Her Majesty, recalling her own __________(10) and that of her father George VI in 1937.

The hour-long documentary explores the history and role of the Crown __________(11) a priceless collection comprising 140 items and 23,000 __________(12).

The film is one of the rare occasions when __________(13) has agreed to appear in a documentary. She previously worked with the BBC in 1992 when she provided a voicover for a documentary Elisabeth R, which marked the 40th anniversary of her __________(14).

CENTURIES OF HISTORY

The St Edward's Crown was made for the Coronation of Charles II in 1661, replacing the medieval crown that had been melted down in 1649 by the Parliamentarians and which was thought to date back to __________(15) saint Edward the Confessor, the Anglo-Saxon __________(15)  whose death in 1066 led eventually to the Norman Conquest.

It comprises a solid __________(17) frame set with precious stones including __________(18) rubies, white and yellow topazes, amethysts and aquamarines and is topped with a velvet cap with an ermine band.

Stored in the Tower of London, it is only worn at Coronations. For the State Opening of Parliament, the Queen wears the much lighter Imperial State Crown, set with one of the world's largest __________(19), the Cullinan II.

The documentary also features memories from others present at the Coronation, including a maid who almost fainted and a choirboy who was left to sing solo when his fellow choristers lost their voices.

It is part of a series of programmes about the __________(20) of the Royal Collection, the art collection of the royal family. The BBC's director of content, Charlotte Moore, said: "In her own words, the Queen will bring to life the enduring symbolic importance of the Coronation ceremonies for modern audiences to enjoy."

(Adapted from the British Press)

Érdekelnek az angolos videók?

 IRATKOZZ FEL az ANGOL VLOGyoutube_even_smaller.pngnyelvoktató csatornámra!

cullinan.jpeg

BÓNUSZ haladó szövegértés feladat!!

A FELADATOT A FENTI KÉPRE VAGY IDE KATTINTVA INTERAKTÍVAN IS MEGOLDHATOD ONLINE !!

1. When did the Queen last see her Coronation Crown?

a) She sees it every year on her anniversary.

b) She last saw it in 1965.

c) She hasn't seen it since her Coronation.

2. How often does the Queen appear in documentaries?

a) Very often.

b) Hardly ever.

c) Only on formal occasions.

3. The Crown collection consists of 140 __________.

a) jewels

b) precious stones

c) crowns & tiaras

4. The Queen has __________ worked with the BBC.

a) never

b) already

c) recently

5. The crown she wore at her Coronation was specially made for __________.

a) her

b) St Edward

c) Charles II

d) George VI

6. For parliamentary opening ceremonies the Queen wears __________.

a) the crown she wore at her Coronation

b) another crown

c) no crown, huge diamonds only

7. In the documentary the Queen is going to tell the viewers about __________.

a) the history of the Royal Collection

b) the stories of the Crown Jewels & personal memories of the Coronation

c) presents she received for her Coronation

8. The programme is __________.

a) a movie

b) a docuseries

c) a documentary film

 

Hogy tetszett a koronázási szókincs?

Ha megért egy LIKE-ot, nyomj egy LIKE-ot! :D

Magánórát vennél? ITT léphetsz kapcsolatba velem.

Szókincsbővítő feladatot ITT találsz!

Másik nyelvtani posztot ITT!

Szövegértést ERRE!

Listeninget? ÍME!

Cheers,

Mel

english-online_hu.jpg

RARE: MR. BEAN'S SPEECH - ANGOL szövegkiegészítős hallásértés - LISTENING B2 - angol középfok

Angol tanulás online és offline, akárhol vagy bárhol! English-Online.hu :) Nyelvtanulás és szórakozás egy helyen!

 

Örök inspiráció: Mr. Bean, akit nem gyakran hallunk beszélni, de ha Ő egyszer kinyitja a száját, akkor már szakértőként szólal meg. Hallgassuk meg, műértőként mit mond a következő, roppant értékes festményről egy rangos eseményen és közben töltsük ki beszéde hiányzó elemeit. Have fun! :)

A FELADATOT A LENTI KÉPRE VAGY IDE KATTINTVA INTERAKTÍVAN IS MEGOLDHATOD ONLINE !!

"Dr. Bean, great English arts scholar is here to speak for a few minutes (not too long, Doctor!) on the subject of our new purchase. Ladies and Gentlemen, Dr. Bean of the National Gallery London."

(APPLAUSE)

Mr. Bean:

"Mmmm. Ah, ah. Well. Hello, I'm Dr. Bean. __________(1). And and my job is to sit and look at paintings. So, er...what have I __________(2) that I can say about this painting? Uhm. Well...well, firstly, it's quite big, which is excellent. Because if it __________(3) really small, you know, microscopic, then __________(4) anybody would be able to see it. Which would be a tremendous __________(5). Uhm...Secondly, and I'm getting quite near the end now of this... analysis... of this painting...secondly, why was it __________(6) this man here spending fifty million of your American dollars on this portrait? And the answer is, er.. well...this picture is worth __________(7) a lot of money because... it's a ... picture ... of Whistler's ... mother. And as I've learnt by staying with my best friend David Langley and his family, families are very important. And even __________(8) Mr. Whistler was perfectly __________(9) that his mother was a hideous old bat who looked like she'd had a cactus lodged up her __________(10), he stuck with her, and even took the time to paint this amazing picture of her. It's not just a painting. It's a picture of a mad old __________(11) who he thought the world of. And that's __________(12)... Well, that's what I think."

whistlersmother.jpg

 

Hogy tetszett a LISTENING feladat?

Ha megért egy LIKE-ot, nyomj egy LIKE-ot! :D

Magánórát vennél? ITT léphetsz kapcsolatba velem.

Szókincsbővítő feladatot ITT találsz!

Nyelvtani posztot ITT!

Szövegértést ERRE!

Listeninget? ÍME!

Cheers,

English-Online.hu

SPICE GIRLS Wannabe Back Together Again! - Töltsd ki NÉVELŐKkel a minihírt!

Angol tanulás online és offline, akárhol vagy bárhol! English-Online.hu :) Nyelvtanulás és szórakozás egy helyen!

GYAKORLÁS ANGOL NÉVELŐKKEL!

Dönts el, hogy a 20. Spice Girls évfordulóról szóló cikkben határozott névelő (THE), határozatlan névelő (A/AN) hiányzik, vagy egyáltalán nincs névelő ( -) azaz (ZERO ARTICLE)!

spice-girls-reunion-640x459.jpg

SPICE GIRLS WANNABE BACK TOGETHER AGAIN

Geri Horner, Melanie Brown and Emma Bunton - known as Ginger, Scary and Baby Spice in _____(1) Spice Girls' heyday - have delighted fans by posting _____(2) video announcing plans for _____(3) mini reunion, 20 years after _____(4) release of _____(5) girlband's debut single Wannabe.

"You've stood by us for 20 years and we want to say _____(6) big thank you," Geri said.

"And we want to celebrate and have _____(7) party. And when we do, you're all invited," added Melanie, fuelling rumours of _____(8) concert in _____(9) Hyde Park in 2017. 

Victoria Beckham and Melanie Chrisholm - Posh and Sporty - were not present in _____(10) video. 

Spirls Girls producer Eliot Kennedy said on _____(11) ITV's Good Morning Britain that Geri, Emma and Mel B have been in _____(12) studio working on ______(13) new music, possibly as Spice Girls GEM.

"We wrote ______(14) brilliant song," he said, "and _____(15) energy was exactly like it was 20 years ago, just as enthusiastic, just as much to say."

GLOSSARY:

ginger= gyömbér

scary= ijesztő

heyday= virágkor

to delight= megörvendeztet

to announce= bejelent

reunion= újraegyesülés, összejövetel

release= forgalombahozatal, piacradobás

debut single= debütáló dal

to add= hozzátesz

to fuel rumours= pletykákat gerjeszt, pletykálkodásra ad okot

posh= flancos, előkelő, sznob

sporty= sportos

exactly=pont(osan)

just as enthusiastic= épp olyan lelkes

much to say= sok mondanivalójú

spice.jpg

Hogy tetszett a feladat?

Ha megért egy LIKE-ot, nyomj egy LIKE-ot! :D

Magánórát vennél? ITT léphetsz kapcsolatba velem.

Szókincsbővítő feladatot ITT találsz!

Nyelvtani posztot pedig ITT!

A brit királyi családdal kapcsolatos gyakorlatot ERRE!

Listeninget? ÍME!

Cheers,

English-Online.hu

Strange Kind of Woman by DEEP PURPLE - ANGOL/MAGYAR dalszöveg

Angoltanulás énekelve - That's What I Call Hard Rock - Klasszikusok

Tizennyolcas karika. Fura egy fiatal lánykának ezen szocializálódni, de hát ez van. Az én tínédzser éveim alatt hál' Istennek nem volt Katy Perry, Kate Nash és hasonló szarságok. Elvisen, Beatles-en és Deep Purple-ön nőttem fel és bármikor szívesen hallgatom még mindig őket. Sőőt. Még mindig meg kell őrülni értük!!

deep_purple1.jpg

 

STRANGE KIND OF WOMAN

FURA EGY NŐ

There once was a woman Volt egyszer egy nő
A strange kind of woman Különös fajta egy nő
The kind that gets written down in history Az a fajta, akiről a történelem is említést tesz
Her name was Nancy Nancynek hívták
Her face was nothing fancy Nem éppen volt szép arca
She left a trail of happiness and misery A gyönyör és gyötrelem nyomát hagyta maga után
I loved her Imádtam
Everybody loved her Mindenki imádta
She loved everyone and gave them good return Ő is mindenkit szeretett és busásan nyújtotta az ellenszolgáltatást
I tried to take her Megpróbáltam magamévá tenni
I even tried to break her Még megtörni is
She said, "I ain't for takin' won't you ever learn" Erre ő: "Én nem vagyok senkié, tanuld meg végre"
I want you, I need you, I got to be near you Akarlak, kellesz nekem, a közeledben kell lennem
I spent my money as I took my turn Minden pénzem elköltöttem, ahogy rám került a sor
I want you, I need you, I got to be near you Akarlak, kellesz nekem, a közeledben kell lennem
Ooh, I got a strange kind of woman Oh, milyen fura egy nőm van
She looked like a raver Élvhajhásznak tűnt
But I could never please her De sosem tudtam kielégíteni
On Wednesday mornings boy, you can't go far Szerda reggelenként, haver, nem jutsz el messzire
I couldn't get her Nem tudtam megszerezni
But things got better, she said De azt mondta, egyre jobban megy
"Saturday nights from now on baby, you're my star" "Mostantól minden szombat éjjel baby, te vagy a sztárom"
I want you, I need you, I got to be near you Akarlak, kellesz nekem, a közeledben kell lennem
I spent my money as I took my turn Minden pénzem elköltöttem, ahogy rám került a sor
I want you, I need you, I got to be near you Akarlak, kellesz nekem, a közeledben kell lennem
Ooh, I got a strange kind of woman Oh, milyen fura nőm van
She's my soul, I love you Ő a lelkem, imádlak
I want you, I need you, I got to be near you Akarlak, kellesz nekem, a közeledben kell lennem
I spent my money as I took my turn Minden pénzem elköltöttem, ahogy rám került a sor
I want you, I need you, I got to be near you Akarlak, kellesz nekem, a közeledben kell lennem
Ooh, I got a strange kind of woman Oh, milyen fura nőm van
She finally said she loved me Végül azt mondta, szeret
I wed her in a hurry Gyorsan el is vettem
No more callers and I glowed with pride Nincs több kuncsaft és ragyogtam a büszkeségtől
I'm dreaming Álmodom...
I feel like screaming Visítani volna kedvem...
I won my woman just before she died Megkaptam a nőt épp a halála előtt
I want you, I need you, I got to be near you Akarlak, kellesz nekem, a közeledben kell lennem
I spent my money as I took my turn Minden pénzem elköltöttem, ahogy rám került a sor
I want you, I need you, I got to be near you Akarlak, kellesz nekem, a közeledben kell lennem
Ooh, I got a strange kind of woman Oh, milyen fura nőm van
music and lyrics ©️Deep Purple magyar szöveg ©️Zsuzsa Melinda

 

Hogy tetszett a dalszöveg?

Ha megért egy LIKE-ot, nyomj egy LIKE-ot! :D

Magánórát vennél? ITT léphetsz kapcsolatba velem.

Szókincsbővítő feladatot ITT találsz!

Nyelvtani posztot ITT!

Szövegértést ERRE!

Listeninget? ÍME!

Cheers,

English-Online.hu

♫I HEARD LOVE IS BLIND ♫ (magyar-angol dalszöveg) Moderálatlan AMY WINEHOUSE Part 2

Angol tanulás online és offline, akárhol vagy bárhol! English-Online.hu :) Nyelvtanulás és szórakozás egy helyen!

A "Vállalhatatlan, nyomdafestéket nem tűrő dalszövegek sorozat" következő epizódja

amy-winehouse.jpg

This is so much AMY! Ez megint annyira Amy...és hát, igen: nem csak mi nyertünk Oscar-t, hanem ennek a kivételes tehetségű énekesnőnek az életét feldolgozó dokumentumfilm is: AMY.

Ez pedig - tőle szokás szerint - nem éppen egy szokványos szerelmes dal, angolul és magyarul (Zs.M.)

LYRICS GAPFILLING TASK:

A következő 12 szó hiányzik a számból, rakd őket a megfelelő helyre:

blind, expect, guess, infidelity, lying, means, needed, pretended, resist, shade, understand, upset

Segíteni fog a magyar fordítás is!

Enjoy!

I Heard Love Is Blind <3 Úgy hallottam, 'a szerelem vak'

 

I couldn't ______(1) him Nem tudtam ellenállni neki
His eyes were like yours Olyan szemei voltak, mint neked
His hair was exactly the _____(2) of brown A haja a barnának pont az az árnyalata
He's just not as tall Nem épp oly magas
But I couldn't tell De nem tűnt fel
It was dark and I was _____(3) down Sötét volt, én meg feküdtem
<3 <3
You are everything Te vagy a mindenem
He _____(4) nothing to me Ő semmit nem jelent nekem
I can't even remember his name Még a nevére sem emlékszem
Why're you so _____(5)
Miért vagy ily' dühös?
Baby, you weren't there Baby, te nem voltál ott
And I was thinking of you when I came És rád gondoltam, amikor elmentem
<3 <3
What do you ______(6)
Most mit vársz
You left me here alone Itt hagytál egyedül
I drank so much and ______(7) a touch Olyan sokat ittam és gyengédségre vágytam
Don't overreact Ne reagáld túl
I _________(8) he was you Úgy tettem, mintha te volnál az
You wouldn't want me to be lonely Sosem akartad, hogy magányos legyek
<3 <3
How can I put it so you __________(9)
Hogy tudnám úgy megfogalmazni, hogy értsd
I didn't let him hold my hand Nem engedtem, hogy megfogja a kezem
But he looked like you De úgy nézett ki, mint te
I _____(10) he looked like you Asszem, úgy nézett ki...
No, he wasn't you Nem, nem te voltál az
<3 <3
But you can still trust me De attól még bízhatsz bennem
This ain't __________(11)
Ez nem hűtlenség
It's not cheatin' Ez nem megcsalás
You were on my mind Te jártál a fejemben
<3 <3
Yes, he looked like you Igen, úgy nézett ki, mint te
But I heard love is _____(12)
De úgy hallottam, a szerelem vak

lyrics and music ©️Amy Winehouse                                     magyar szöveg ©️Zsuzsa Melinda

Hogy tetszett a dal és a dalszöveg?

Ha megért egy LIKE-ot, nyomj egy LIKE-ot! :D

Magánórát vennél? ITT léphetsz kapcsolatba velem.

Szókincsbővítő feladatot ITT találsz!

Másik nyelvtani posztot ITT!

Szövegértést ERRE!

Listeninget? ÍME!

Cheers,

English-Online.hu


♫Me and Mr. Jones ♫ (magyar-angol dalszöveg) Moderálatlan AMY WINEHOUSE Part 1

Angol tanulás online és offline, akárhol vagy bárhol! English-Online.hu :) Nyelvtanulás és szórakozás egy helyen!

amy-winehouseme_andmrjones.jpg

18-as karika kategória. A "nyomdafestéket nem tűrő dalszövegek" sorozat első része természetesen egy Amy Winehouse-sláger...hatalmas ez a dal és valami csoda folytán a magyar fordításom szinte ráénekelhető az eredetire (bár rímeket azért nem faragtam), kész vicc, hogy így sikerült :) Fent angol, lent magyar - legörgetni csak 18 felett vagy saját felelősségre.

 

ME AND MR JONES

music and lyrics ©️Amy Winehouse

Nobody stands in between me and my man,

It’s me and Mr Jones (Me and Mr Jones)

What kind of fuckery is this?

You made me miss the Slick Rick gig (oh Slick Rick)

You thought I didn't love you when I did (when I did)

 Can't believe you played me out like that (Ahhh)

No you ain't worth guest list

Plus one of all them girls you kiss (all them girls)

You can't keep lying to yourself like this (to yourself)

Can't believe you played yourself (out) like this

Rulers one thing but come Brixton

Nobody stands in between me and my man

'Cause it's me and Mr Jones (Me and Mr Jones)

What kind of fuckery are we?

Nowadays you don't mean dick to me (dick to me)

I might let you make it up to me (make it up)

Who's playing Saturday?

What kind of fuckery are you?

Side from Sammy you're my best black Jew

But I could swear that we were through (we were through)

I still wonder 'bout the things you do

Mr Destiny 9 and 14

Nobody stands in between me and my man

'Cause it's Me and Mr Jones (Me and Mr Jones)

Yeah, Oh..

  

ÉN ÉS MR JONES

Hungarian translation ©️Zsuzsa Melinda

Senki sem állhat közém és a pasim közé,

mer’ az Én vagyok és Mr Jones (Én és Mr Jones)

Micsoda kibaszás ez..?

Miattad hiányzik a Slick Rick koncert (ó Slick Rick)

Azt hitted, nem csíplek, pedig de (pedig de)

Nem hiszem el, hogy így kijátszottál (Aaajj)

Nem, a vendéglistát sem éred meg…

Plusz az összes nőt, akikkel csőrözöl (az összes nőt)

Nem hazudhatsz így tovább magadnak (magadnak)

Nem hiszem el, hogy így kijátszottad magadat

Rulers, az egy dolog, de aztán jön Brixton

Senki nem áll közém és a pasim közé

Mer’ az Én vagyok és Mr Jones (Én és Mr Jones)

Mekkora egy kibaszás vagyunk mi..?!

Mostanság f***t sem jelentesz nekem (még f***t sem)

Lehet, hogy megengedem, hogy kiengesztelj (kiengesztelj)

Ki játszik szombaton....?

Miféle kibaszás vagy te…

Sammy-t leszámítva a legjobb feka zsidóm

De meg tudnék esküdni, hogy nekünk annyi (nekünk annyi)

Még mindig azon ábrándozom, hogy mit csinálsz

Mr Végzet, 9 és 14

Senki nem áll a pasim és közém

Mer’ az Én vagyok és Mr Jones (Én és Mr Jones)

Igen, óóÓ!

 

Hogy tetszett a dal és a dalszöveg?

Még egy Amy számért katt IDE!

Ha megért egy LIKE-ot, nyomj egy LIKE-ot! :D

Magánórát vennél? ITT léphetsz kapcsolatba velem.

Szókincsbővítő feladatot ITT találsz!

Másik nyelvtani posztot ITT!

Szövegértést ERRE!

Listeninget? ÍME!

Cheers,

English-Online.hu

♫BEATLES ♫ KLASSZIKUSOK angolul és magyarul #1: The Long and Winding Road

Angol tanulás online és offline, akárhol vagy bárhol! English-Online.hu :) Nyelvtanulás és szórakozás egy helyen!

Ha eddig úgy gondoltad, ismered a "Bitliszt"...hallgasd meg ezt. Lehet, hogy tévedtél. Hogy feladat is legyen: néhány helyen kimaradtak a rímpárok (5x2 db szó). Illeszd be őket a megfelelő GAP-be:

ago, alone, away, before, cried, day, door, know, road, tried

 >>INKÁBB TELJES NÉZETRE VÁLTOK!<<beatles1.jpg

THE LONG AND WINDING ROAD

by The Beatles

 

The long and winding road
HOSSZÚ, KANYARGÓS ÚT

That leads to your __________(1)
AMELY AZ AJTÓDHOZ VEZET

Will never disappear
SOHASEM VÁLIK KÖDDÉ

I've seen that road __________(2)
LÁTTAM MÁR EZT AZ UTAT KORÁBBAN

It always leads me here
MINDIG IDE VEZET ENGEM

Lead me to you door
IDE VEZET A TE AJTÓDHOZ

 

The wild and windy night
VAD ÉS SZELES ÉJ

That the rain washed __________(3)
AMELYET AZ ESŐ MOSOTT EL

Has left a pool of tears
EGY KÖNNYTAVAT HAGYOTT ITT

Crying for the __________(4)
MELYET AZÉRT A NAPÉRT HULLATOTT

Why leave me standing here
MIÉRT HAGYSZ ITT FÖLDBE GYÖKEREZVE ENGEM

Let me know the way
MUTASD MEG AZ UTAT

 

Many times I've been __________(5)
SOKSZOR VOLTAM EGYEDÜL

And many times I've __________(6)
ÉS SOKSZOR SÍRTAM MÁR

Anyway you'll never __________(7)
EGYÉBIRÁNT SOSEM FOGOD MEGTUDNI

The many ways I've __________(8)
HOGY HÁNYFÉLEKÉPP PRÓBÁLTAM MEG/HÁNY UTAT JÁRTAM MEG

 

But still they lead me back
DE MÉGIS MIND IDE VEZET VISSZA

To the long winding __________(9)
A HOSSZÚ, KANYARGÓS ÚTRA

You left me waiting here
ITT HAGYTÁL VÁRAKOZVA ENGEM

A long long time __________(10)
HOSSZÚ HOSSZÚ IDEJE

Don't leave me standing here
NE HAGYJ ITT FÖLBEGYÖKEREZVE

Lead me to your door
VEZESS AJTÓDHOZ

 

But still they lead me back
DE MÉGIS VISSZAVEZET MINDEN ÚT

To the long winding road
A HOSSZÚ KANYARGÓS ÚTRA

You left me waiting here
ITT HAGYTÁL VÁRAKOZVA

A long long time ago
HOSSZÚ HOSSZÚ IDEJE

Don't leave me standing here
NE HAGYJ ITT FÖLBEGYÖKEREZVE

Lead me to your door
VEZESS AJTÓDHOZ

Yeah, yeah, yeah, yeah
IGEN, IGEN, IGEN, IGEN

 magyar szöveg ©️Zsuzsa Melinda

Hogy tetszett a dal és a dalszöveg?

Ha megért egy LIKE-ot, nyomj egy LIKE-ot! :D

Magánórát vennél? ITT léphetsz kapcsolatba velem.

Szókincsbővítő feladatot ITT találsz!

Nyelvtani posztot ITT!

Szövegértést ERRE!

Listeninget? ÍME!

Cheers,

English-Online.hu

AZ IDŐJÁRÁS ANGOLUL - ☂WEATHER IDIÓMÁK☂ és példa kontextusok

Angol tanulás online és offline, akárhol vagy bárhol! English-Online.hu :) Nyelvtanulás és szórakozás egy helyen!

WEATHER IDIOMS

AND EXAMPLE SENTENCES

Elképesztő, hogy az időjárás mennyire kiszámíthatatlan és változékony mostanság. Komolyan, mintha Londonban lennénk! Ez adta az ötletet a mai idióma-tárhoz. Lássuk, mennyi és milyen szófordulat kapcsolódik a "weather"-höz. Nagy-Britanniában ez mindenkori mentő beszédtéma, még akkor is elővehető, ha a világon semmilyen közös témád nem akad a másik emberrel ☻ 10+1 vicces és kevésbé vicces fordulatot szedtem össze, hogy megmentsen, ha beáll a kínos csend ☻

 

Elöljáróban, néhány alap szókincs elem az időjáráshoz:

  • weather=idő(járás)
  • rain=eső, esik
  • pour=önt, ömlik
  • cloud=felhő
  • sunny=napos
  • bright=ragyogó
  • fog=köd
  • foggy=ködös, homályos
  • soak=ázik, elázik
  • snow=hó, havazik

raincatsanddogs.jpg

1) TO FEEL/BE UNDER THE WEATHER= rosszul érzi magát, gyengélkedik vagy kicsit részeg

I think I won't go to class today, I feel a bit under the weather.

Szerintem nem megyek ma órára, nem érzem valami jól magam.

2) WEATHER PERMITTING= jó idő esetén

Weather permitting, we'll have a garden party.

Feltéve, hogy jó idő lesz, csinálunk egy kerti partit.

3) TO BE RAINED OUT= elmossa az eső, eső miatt elmarad

The open-air musical show was rained out.

A szabadtéri musical előadás eső miatt elmaradt.

4) TO RAIN CATS AND DOGS= ömlik, mintha dézsából öntenék

It rained cats and dogs last night so I didn't feel like going out at all.

Tegnap este úgy szakadt az eső, hogy semmi kedvem nem volt kimozdulni.

5) IT NEVER RAINS BUT IT POURS.= Csőstől jön a baj.

Yesterday I overslept, then had a minor car accident on the road, and on top of all that, my boss wanted me to do some extra work, so I ended up doing overtime. By the end of the day one of my teeth started aching so I had a horrible day. I guess, it never rains but it pours.

Tegnap elaludtam, aztán volt egy kisebb koccanásom az autóval az úton, mindennek a tetejébe a főnököm extra munkát is adott, így végül is túlóráznom kellett. Nap végére már az egyik fogam is megfájdult, szóval szörnyű egy napom volt. A baj csőstől jön, ugyebár.

soaked.jpg

6) EVERY CLOUD HAS A SILVER LINING= Minden rosszban van valami jó.

I used to play tennis, but once I broke my ankle and I gave up on it. However, the doctor who treated me with my foot turned out to be my future husband so every cloud has a silver lining, doesn't it?

Valaha teniszeztem, de egyszer eltörtem a bokám és felhagytam az egésszel. Viszont, a doki, aki kezelt a lábammal végül a férjem lett, így minden rosszban van valami jó, nem igaz?

7) TO LOOK ON THE SUNNY/BRIGHT SIDE OF SOMETHING= valami jó/előnyös oldalát nézi

I know you did not really want to be promoted to head of department because it goes with a lot of extra responsibilities, but look on the sunny side of it: you have doubled your salary!

Tudom, hogy nem igazán akartad, hogy előléptessenek részlegvezetőnek, mert egy csomó plusz felelősséggel jár, de nézd a jó oldalát: megdupláztad a fizetésedet!

8) NOT TO HAVE THE FOGGIEST IDEA ABOUT SOMETHING= halvány lila gőze sincs valamiről

I don't have the foggiest idea where I left my keys.

Lövésem sincs, hogy hol hagytam a kulcsokat.

9) TO GET SOAKED TO THE SKIN= bőrig ázik (az esőben)

I will never forget to take an umbrella with me again. Last time I got so soaked to the skin that I had to stay in bed and take medicine for a week.

Sosem felejtek többé esernyőt vinni magammal. A múltkor úgy bőrig áztam, hogy egy hétig ágyban kellett maradnom és gyógyszert szednem.

10) TO DO A SNOW JOB ON SOMEONE= lóvá tesz, átejt

You need a lot more brains to do a snow job on me.

Korábban kelj fel, ha engem akarsz átverni.

 IRATKOZZ FEL az ANGOL VLOGyoutube_even_smaller.pngnyelvoktató csatornámra!

+1) Ismered az utolsó képen látható idiómát? Segítség magyarul: "Semmi esélye!"

snowballschancein_hell.png

Hogy van ez angolul???

KEY:

He has a snowball's chance in hell.

 (Szó szerint: 'Annyi esélye van, mint egy hógolyónak a pokolban.')

Hogy tetszett a szókincstár?

Ha megért egy LIKE-ot, nyomj egy LIKE-ot! :D

Magánórát vennél? ITT léphetsz kapcsolatba velem.

Másik szókincsbővítő feladatot ITT találsz!

Nyelvtani posztot ITT!

Szövegértést ERRE!

Listeninget? ÍME!

Cheers,

Melinda

english-online_hu.jpg

süti beállítások módosítása